La Fabrique des traducteurs : encres fraîches de l’atelier français-chinois

«À la table du traducteur » : cycle de conférences et de rencontres

Le mercredi 12 novembre 2014, de 18h30 à 20h30

Auditorium, entrée libre

L'Association pour la promotion de la traduction littéraire (ATLAS) et la BULAC présentent, dans le cadre de la Fabrique des traducteurs, une soirée Encres fraîches de l’atelier français-chinois :

lectures, mises en voix par Dominique Léandri, par les traducteurs Eva Fischer, Cao Dongxue, Lucie Modde, Tou Chiu Zong, Claire Raybaud, Wang Mingrui, suivies d'une rencontre.

Manifestation organisée dans le cadre de France-Chine 50 - www.france-chine50.com

Décor de chevaux, 李诫(1035年—1110年)(Li Jie 1035-1110) , 李明仲营造法式 (Li Mingzhong Ying zao fa shi) = Manuel d'architecture [rééd. d'un traité de l'époque Song (1103)], 1925, domaine chinois, collections de la BULAC.

Lectures par les traducteurs d'extraits de :

- Récit de Bi Feiyu, traduit par Eva Fischer
- Chéri de Colette, traduit par Cao Dongxue
- Attends et autres nouvelles de Lao Ma, traduit par Lucie Modde
- Les Contes d’Amadou-Koumba de Birago Diop, traduit par Tou Chiu Zong
- J’aime ma maman de Chen Xiwo, traduit par Claire Raybaud
- L’Astragale d’Albertine Sarrazin, traduit par Wang Mingrui.

Le Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL) d'Arles accueille, depuis 2010, la Fabrique des traducteurs. Ce programme a pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de carrière l'occasion de travailler avec d'autres traducteurs expérimentés et de mieux connaître le paysage de la traduction et de l'édition dans les deux pays. Chaque atelier met en présence, pendant dix semaines, trois jeunes traducteurs étrangers et trois jeunes traducteurs français.

Du 2 septembre au 12 novembre, se déroule un atelier français-chinois de la Fabrique des traducteurs. Les traducteurs sélectionnés apportent leurs projets de traduction de textes chinois inédits en France, et les feront connaître au cours d’une lecture publique lors des Assises de la traduction à Arles puis à la BULAC à Paris.

La Fabrique des traducteurs est un programme soutenu par l'Institut Français, France-Chine 50 et le Ministère de la Culture et de la Communication, la SOFIA, la Culture avec la copie privée, la Région Provence-Alpes-Cote d'azur, le Conseil général des Bouches-du-Rhône, la ville d'Arles.

 

 

Allons-y

Auditorium du Pôle des langues et civilisations
65, rue des Grands Moulins
75013 PARIS

Métro : Bibliothèque François Mitterrand
Bus : 62, 64, 89, 132, 325
Tram : T3a - Avenue de France

Mission Action culturelle
Tél. : 01 81 69 18 38
action-culturelle [à] bulac.fr

 

Écouter

Cliquer sur le bouton "Lecture" pour démarrer l'écoute. La barre verte indique le téléchargement du fichier. Pour naviguer dans l'enregistrement, cliquer dans la bande blanche contenant le chronomètre.

Encres fraîches : communiqué de presse

 


Rejoignez-nous


Le Carreau de la BULAC, carnet de recherches sur hypotheses.org

La Croisée de la BULAC, carnet de veille sur hypotheses.org

Pour citer cette page : 🔗 www.bulac.fr/?id=1500