Léon de Rosny, passeur de cultures

« À la table du traducteur » : cycle de conférences et de rencontres

Le mardi 2 décembre 2014, de 18h30 à 20h30

Auditorium, entrée libre

Conférence de Patrick Beillevaire (École des hautes études en sciences sociales), François Macé (Institut national des langues et civilisations orientales) et Philippe Rothstein (université de Montpellier III).

En partenariat avec la Maison de la culture du Japon à Paris.

Léon de Rosny dans son atelier, vers 1900, photographie de la famille de Léon de Rosny.

Léon de Rosny (1837-1914), orientaliste, ethnologue, journaliste, fut le premier enseignant de langue et de civilisation japonaises à l’École spéciale des langues orientales (1863). Conférencier au Collège de France, président de la société d’Ethnographie, il a organisé à Paris en 1873 le premier Congrès international des orientalistes et fondé la Société des Études japonaises, chinoises, tartares et indochinoises. En 1886, il devient directeur adjoint de la conférence sur les religions de l’Extrême-Orient à la cinquième section des sciences religieuses à l’École pratique des hautes études récemment créée. Homme aux centres d’intérêts et domaine de recherche multiples (linguistique, ethnologie, religions, etc.), il se consacra non seulement à l'étude de la Chine, du Japon et des autres pays d’Asie orientale mais aussi à l’Amérique centrale.

Dans l’œuvre de Léon de Rosny, la traduction du japonais et du chinois classique occupe une place de choix. Il est notamment l’auteur de la première traduction de textes littéraires japonais en France. Les traductions d'ouvrages japonais qu'il a publiées couvre un champ aussi large que celui de ses recherches : un conte chinois L’épouse d’outre-tombe (1864, 1875), la sériciculture (1868), une anthologie de la poésie classique japonaise (1871), l’oeuvre du moine bouddhiste Kûkai (1876), le Nihon shoki, seconde plus ancienne chronique du Japon (1887), Le livre de la piété filiale de Confucius (1893), etc. Depuis 1860, Léon de Rosny s'est efforcé d'incarner l’exemple du nécessaire effort de médiation entre la réalité historico-philologique de la langue des peuples, de ce qu’il appelait les « nations », les « nationalités » et ce que, comme les spiritualistes de son époque, il nommait « l’âme humaine ».

 

Lire l'intervention de Patrick Beillevaire.

Lire l'intervention de Philippe Rothstein (texte, exemplier et bibliographie).

 

 

Allons-y

Auditorium du Pôle des langues et civilisations
65, rue des Grands Moulins
75013 PARIS

Métro : Bibliothèque François Mitterrand
Bus : 62, 64, 89, 132, 325
Tram : T3a - Avenue de France

Mission action culturelle
Tél. : 01 81 69 18 38
action-culturelle [à] bulac.fr

 

Écouter

Cliquer sur le bouton "Lecture" pour démarrer l'écoute. La barre verte indique le téléchargement du fichier. Pour naviguer dans l'enregistrement, cliquer dans la bande blanche contenant le chronomètre.

Anthologie japonaise [...] traduite en français par Léon de Rosny, Paris : Maisonneuve, 1871, collections de la BULAC.

Les intervenants :

Patrick Beillevaire est directeur de recherche au CNRS et ancien directeur du Centre de recherches sur le Japon de l'École des hautes études en sciences sociales. Ses travaux portent sur l'histoire et la culture du département d'Okinawa, la société japonaise et les relations entre le Japon et l'Europe à la fin de l'époque d'Edo et au début de l'ère Meiji.

François Macé est professeur au département de langue et civilisation japonaises de l’Inalco et traducteur. Il enseigne principalement l’histoire de la pensée et des religions du Japon avant l'ère Meiji.

Philippe Rothstein est maître de conférences honoraire à l'unversité Paul Valéry ­Montpellier III et membre associé du Centre d’études et de recherches sur la traduction de l’université Paris X - Nanterre (CERT). Ses recherches portent  sur la linguistique générale et les théories de l’énonciation, ainsi que sur la linguistique contrastive et la traductologie.

 


Rejoignez-nous


Le Carreau de la BULAC, carnet de recherches sur hypotheses.org

La Croisée de la BULAC, carnet de veille sur hypotheses.org

Pour citer cette page : 🔗 www.bulac.fr/?id=1504