http://www.bulac.fr/node/2417

Autour des manuscrits arabes - atelier de codicologie

Chaque année depuis 2016, la BULAC propose des ateliers de codicologie, dans le cadre d'un stage d'initiation aux manuscrits en caractères arabes, en partenariat avec la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS).

 

Inscriptions closes

Durée 2H00
Public Master 1, Master 2, Doctorat

Cet atelier est destiné en premier lieu aux étudiants en master et en doctorat intéressés par le travail sur les manuscrits.

ll inclut la présentation de documents originaux conservés à la BULAC précédée d'une introduction sur la description des manuscrits : pour le catalogage et la recherche.

L'atelier est animé par deux spécialistes, Zouhour Chaabane (chargée du traitement des manuscrits arabes à la BULAC) et Muriel Roiland (ingénieure d'études à la section arabe de l'IRHT).

Pour aller plus loin :

  • Découvrez le billet de présentation du premier stage (février 2017) sur le Carreau de la BULAC.
  • Découvrez le fonds de manuscrits arabes sur la BiNA (Bibliothèque Numérique Aréale)
Dala'il al-khayrat

Le domaine arabe constitue un des fonds les plus anciens de la bibliothèque et les plus riches de France. Il couvre un espace géographique compris entre l’Afrique du Nord et le Moyen-Orient et comprend une vingtaine de pays. On estime...

Numériser : en route pour l’éternité ?
23 novembre 2018 – 18:30 > 20:30

À l'occasion de la 3e édition du Festival des idées Paris USPC, sur le thème « Jeunesse éternelle », la BULAC ouvre un espace de dialogue entre professionnels des bibliothèques, experts de l’archivage numérique et utilisateurs, autour des enjeux de la numérisation des collections.

Jean-Charles Coulon. Grégoire Maisonneuve.

Les travaux de recherche de Jean-Charles Coulon portent sur la littérature magique de langue arabe du Moyen Âge, un domaine sur lequel travaillent peu de chercheurs en France. Sa façon de travailler sera considérablement modifiée en fin de thèse...

Nos intervenants

Zouhour Chaabane
Agent BULAC

Chargée de traitement des manuscrits arabes

Muriel Roiland
Muriel Roiland

« Responsable de la collection d’imprimés et de reproductions de manuscrits en langue arabe qui sont conservés à l'IRHT, ma principale mission est d'analyser et de valoriser cette documentation. Dans ce cadre, je publie essentiellement des articles concernant les chroniques et répertoires biographiques de l’époque mamelouke sous leur forme manuscrite (1250-1516). Je gère par ailleurs la base de données prosopographiques Onomasticon Arabicum qui contient des informations biographiques sur quelque 30 000 savants du monde musulman ayant vécu au cours des 10 premiers siècles de l'hégire. Enfin, je suis engagée dans le projet de rénovation de la bibliothèque Mohamed Tahar de Tombouctou et dans la sauvegarde et la mise en valeur de ses précieux manuscrits. »