
Chargée de traitement des manuscrits arabes
Découvrir le portrait de Zouhour Chaabane sur le Carreau de la BULAC
Ce stage d'initiation aux manuscrits en caractères arabes est organisé par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT).
Les oiseaux et les fleurs, allégories morales, version manuscrite, copiste Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥasanī al-ʿAlamī, copie non datée, collection de manuscrits arabes de la BULAC, cote MS.ARA.631.
Tableau de correspondance entre les lettres arabes et les nombres, Pseudo-al-Būnī, Shams al-maʿārif [Le Soleil des connaissances]. Collections de la BULAC, cote MS ARA.572, fol. 40a.
Ce stage est destiné en premier lieu aux étudiants en master et en doctorat intéressés par le travail sur les manuscrits.
Il donnera la parole à des chercheurs qui dévoileront les disciplines en lien avec l’étude des manuscrits en caractères arabes, mais aussi à des doctorants qui présenteront leurs travaux de recherche, leur méthodologie et les difficultés auxquelles ils sont confrontés.
Des ateliers seront proposés les après-midi, incluant la présentation de documents originaux conservés à la BULAC et des exercices de déchiffrement de textes manuscrits, animés par deux bibliothécaires spécialistes de ces fonds, Zouhour Chaabane (chargée du traitement des manuscrits arabes à la BULAC) et Muriel Roiland (bibliothécaire de la section arabe de l'IRHT).
Matinée (ouverte à tous les publics) - Auditorium, 9h - 13h : Présentation autour des manuscrits : fonds documentaires, disciplines scientifiques et travaux de recherche. Après-midi (ateliers ouverts aux masters et doctorants, sur inscription) - Rez-de-jardin (salles de formation), 14h30 - 16h30.
Matinée (ouverte à tous les publics) - Auditorium, 9h30 - 13h : Présentations par les doctorants de leurs travaux de recherche. Après-midi (ateliers ouverts aux masters et doctorants, sur inscription) - Rez-de-jardin (salles de formation), 14h30 - 16h30.
Pour aller plus loin :
Cette journée d'initiation aux manuscrits arabes est organisée par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT).
Ce stage d'initiation aux manuscrits arabes est organisé par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT).
Chargée de traitement des manuscrits arabes
Découvrir le portrait de Zouhour Chaabane sur le Carreau de la BULAC
« Responsable de la collection d’imprimés et de reproductions de manuscrits en langue arabe qui sont conservés à l'IRHT, ma principale mission est d'analyser et de valoriser cette documentation. Dans ce cadre, je publie essentiellement des articles concernant les chroniques et répertoires biographiques de l’époque mamelouke sous leur forme manuscrite (1250-1516). Je gère par ailleurs la base de données prosopographiques Onomasticon Arabicum qui contient des informations biographiques sur quelque 30 000 savants du monde musulman ayant vécu au cours des 10 premiers siècles de l'hégire. Enfin, je suis engagée dans le projet de rénovation de la bibliothèque Mohamed Tahar de Tombouctou et dans la sauvegarde et la mise en valeur de ses précieux manuscrits. »