http://www.bulac.fr/node/2064

Autour des manuscrits en caractères arabes

Organisateur(s) :BULAC, IRHT

Cette exposition présente des manuscrits arabes, turcs et persans et des recueils de sagesse et de proverbes, sélectionnés par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche en histoire des textes (IRHT).

Autour des manuscrits en caractères arabes

Les sept scènes, de Muṣtafa ʿAlī ibn Aḥmad, seconde moitié du XVIe siècle, collections de la BULAC.

Quand : 6 novembre 2017 > 6 décembre 2017 Où : Rez-de-jardin

Partenariat IRHT. Stage d'initiation aux manuscrits en caractères arabes organisé en parallèle de l'exposition.

Partenariat Aliento. Projet de recherche, Analyse linguistique, interculturelle d’énoncés sapientiels et transmission Orient/Occident-Occident/Orient (Aliento), dont la BULAC a été partenaire. Ce projet croise des textes écrits dans des langues différentes, à travers l’étude des énoncés sapientiels brefs (maximes, sentences, proverbes, etc.).

À découvrir sur la BiNA (Bibliothèque Numérique Aréale)

Détail d'une reliure, Les sept scènes, de Muṣtafa ʿAlī ibn Aḥmad
Manuscrit arabe Les oiseaux et les fleurs
Exposition Autour des manuscrits en caractères arabes 
Exposition Autour des manuscrits en caractères arabes
Exposition Autour des manuscrits en caractères arabes
Dala'il al-khayrat

Le domaine arabe constitue un des fonds les plus anciens de la bibliothèque et les plus riches de France. Il couvre un espace géographique compris entre l’Afrique du Nord et le Moyen-Orient et comprend une vingtaine de pays. On estime...

Autour des manuscrits arabes (II)
13 septembre 2017 > 14 septembre 2017

Ce stage d'initiation aux manuscrits en caractères arabes est organisé par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT).

Autour des manuscrits arabes (II)
5 janvier 2018 > 6 janvier 2018

Ce stage d'initiation aux manuscrits arabes est organisé par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT).

Nos intervenants

Zouhour Chaabane
Agent BULAC

Chargée de traitement des manuscrits arabes

Muriel Roiland
Muriel Roiland

« Responsable de la collection d’imprimés et de reproductions de manuscrits en langue arabe qui sont conservés à l'IRHT, ma principale mission est d'analyser et de valoriser cette documentation. Dans ce cadre, je publie essentiellement des articles concernant les chroniques et répertoires biographiques de l’époque mamelouke sous leur forme manuscrite (1250-1516). Je gère par ailleurs la base de données prosopographiques Onomasticon Arabicum qui contient des informations biographiques sur quelque 30 000 savants du monde musulman ayant vécu au cours des 10 premiers siècles de l'hégire. Enfin, je suis engagée dans le projet de rénovation de la bibliothèque Mohamed Tahar de Tombouctou et dans la sauvegarde et la mise en valeur de ses précieux manuscrits. »