La Réserve de la BULAC est notamment constituée des fonds historiques de l'ancienne bibliothèque de l'école des langues orientales. Elle s'est régulièrement enrichie depuis. À l'heure actuelle, plus de 12 000 notices sont dans le catalogue (imprimés publiés avant 1850, manuscrits, périodiques, estampes). Il faut y ajouter tous les documents non encore "rétroconvertis". La montée en charge ne s'achèvera que lorsque tous les fonds de la bibliothèque auront été catalogués. La rareté des ouvrages a justifié que nombre d'entre eux prennent place dans notre Réserve, ouverte au public en 2012. Tous ces ouvrages nécessitent des traitements particuliers, tant pour leur conservation que pour leur catalogage et leur communication. Cette rencontre donne la parole aux bibliothécaires responsables de la Réserve. Celle-ci s'adresse particulièrement aux chercheurs, et elle est l'occasion de faire découvrir quelques aspects du métier de bibliothécaire souvent méconnus du public.
![]() |
Virginie Rose est responsable du Pôle conservation à la BULAC. Elle introduira les questions de conservation en bibliothèque et insistera sur la place particulière qu'occupe la Réserve. Elle reviendra notamment sur le déménagement de l'ancienne bibliothèque de la rue de Lille vers les locaux actuels du Pôle des Langues et Civilisations.
Séverine Queune est responsable de l’atelier de conservation. Elle illustrera à l'aide d'exemples les interventions réalisés dans l'atelier de conservation sur les différents types de documents.
Francis Richard est directeur scientifique de la BULAC. À partir de l'exemple du fonds arabe, il évoquera un certain nombre de questions qui concernent l'ensemble de nos collections les plus précieuses. Le fonds arabe est un des fonds historiques importants de la bibliothèque. À partir de 1700, il s'est progressivement enrichi et compte maintenant plusieurs milliers de volumes.
Auditorium du Pôle des langues et civilisations
65, rue des Grands Moulins
75013 Paris
Métro Bibliothèque François-Mitterrand
Mission Action culturelle
Tél : 01 81 69 18 38 / 18 86
action-culturelle[at]bulac.fr
Cliquer sur le bouton "Lecture" pour démarrer l'écoute. La barre verte indique le téléchargement du fichier. Pour naviguer dans l'enregistrement, cliquer dans la bande blanche contenant le chronomètre.
![]() |
Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes ... / Par A. I. Silvestre de Sacy. Paris : Imprimerie impériale, 1810. Cote BIULO RES-8-1227
Ārutapurāṇavu[rai] [Texte manuscrit]. Histoire des cinq frères Panschu, fils du Roi Pāṇḍou, épisode du "Mahābhārathā" : Manuscrit en langue tamoul du 17e siècle. Cote BIULO MS.IND.33
Zhong hua mei shu tu ji. hua = Art of China. 1, Painting [Texte imprimé]. Taiwan. Cote BIULO WHI.I.16
Треязычная книга въ пользу россiйскаго и иностраннаго юношества, обычающагося россiйскому, нѣмецкому и французскому языкамъ [Texte imprimé] = Lesebuch in drein Sprachen zum Unterricht der Jugend im Russischen, deutschen und Franzözischen = Le livre en trois langues pour faciliter à la jeunesse l'intelligence des langues russe, allemande et française / В Ригѣ : У книгопрадавца Iвана Гарткноха, 1786 V Rigě : U knigopradavca Ìvana Gartknoha, 1786. Cote BIULO NN.VII.62 (pièce1)
丁汝昌遺墨 [Texte imprimé] / [丁汝昌 ; 八田公忠編輯] Tei Joshō iboku [Texte imprimé] / [Tei Joshō ; Hatta Kimitada henshū] / 丁, 汝昌 (1836-1895) ; Ding, Ruchang (1836-1895). 東京 : 中央新聞社, 明治 28 [1895] Tōkyō : Chūō Shinbunsha, Meiji 28 [1895]. Cote BIULO RES-4-861
Voyages très curieux faits & écrits par les RR. PP. Jean du Plan Carpin, cordelier & N. Ascelin, jacobin, envoiez en qualité de légats apostoliques & ambassadeurs de la part du pape Innocent IV vers les Tatares et autres peuples orientaux ... [Texte imprimé] / Jean du Plan Carpin (1182?-1252). A La Haye : chez Jean Neaulme, 1735. Cote BIULO CD.I.1
Rejoignez-nous
Le Carreau de la BULAC, carnet de recherches sur hypotheses.org