
Chargée de collections pour le domaine vietnamien
Le Vietnam est le seul pays asiatique à avoir abandonné l’usage des sinogrammes au bénéfice des caractères latins. La vulgarisation de cette écriture, appelée quốc-ngữ, est d'abord soutenue par l'administration coloniale française, avant d'être promue par les courants modernisateurs des lettres vietnamiennes, qui voient l'opportunité d'édifier une nation moderne et indépendante. La diffusion de l'écriture romanisée permet de retracer l'essor de la presse et de l'édition littéraire et artistique en langue vietnamienne.
Illustration de couverture du numéro de la revue Đông dương tạp chí (La revue indochinoise) daté du 12 juin 1937. Collections de la BULAC, BIULO PER.2894.
Thi Hai Nguyen, chargée de collections pour le domaine vietnamien
Vitrines du rez-de-jardin, du lundi au samedi, de 10h à 20h
Entrée libre
Profitez d'une visite guidée de l'exposition en compagnie de Thi Hai Nguyen, le mercredi 26 avril à 17h.
Chargée de collections pour le domaine vietnamien