
Le rôle des revues égyptiennes dans la Nahda
La Nahda constitue une étape fondatrice de l'histoire arabe du XIXe et du début du XXe siècle, qui marque un mouvement de renaissance et de reconfiguration de la pensée arabe. Période d’intenses transferts culturels et de croisements linguistiques, elle favorise la circulation des textes grâce à une vaste entreprise de traductions. L’arabisation de textes français joue un rôle central dans le renouvellement des genres littéraires. On découvre ainsi les écrivains, traducteurs, journalistes et revues qui participent au bouillonnement culturel, social et politique de l'Égypte moderne.

Illustrations du premier numéro de la revue al-Risāla (Le Message), Le Caire, 1933.
Commissariat
Manel Belhadj Ali, post-doctorante auprès du GIS MOMM
Cette exposition est réalisée dans le cadre de la résidence de recherche « Corpus des traductions arabes de la Nahda et humanités numériques » (septembre 2021 - août 2022).

Exposition Le rôle des revues égyptiennes dans la Nahda - rez-de-jardin (Maxime Ruscio / BULAC).

Exposition Le rôle des revues égyptiennes dans la Nahda - rez-de-jardin (Maxime Ruscio / BULAC).

Troisième numéro de la revue أپولو (Apollo), Le Caire, novembre 1932.

La langue des signes décrite en arabe, dans le n°2 de la revue المقتطف (La Sélection), Beyrouth, 1877. Collections de la BULAC, BIULO PER.7250.
Table ronde, La Nahda : un concept à réinventer ?, mardi 17 mai 2022
En écho à l'exposition, cette table ronde co-organisée par le CNRS et la BULAC interroge le phénomène de la Nahda, dans ses dimensions culturelles, historiques et littéraires.
Programme
- 8h30-9h : Accueil
- 9h-9h15 : Mot d’introduction et présentation de l'exposition, par Manel Belhadj Ali, docteur en littérature comparée et post-doctorante au GIS MOMM
9h15-10h30 : Panel n°1 : La Nahda : perspective historique et culturelle
Modération : Frédéric Lagrange, professeur des universités en langue et littérature arabe à Sorbonne-Université
- « Que faire du concept de Nahda ? Le regard d'une historienne », par Anne-Laure Dupont, maître de conférences en histoire contemporaine du monde arabe et du Moyen-Orient à Sorbonne Université
- « Une Renaissance empêchée ! Quelques pistes de réflexions », par Boutros Hallaq, professeur émérite de l'université Sorbonne Nouvelle
- « La redécouverte de quelques figures oubliées de la Nahda égyptienne dans le domaine des lettres et des arts », par Mercedes Volait, directrice de recherche au CNRS, spécialiste d'histoire visuelle et matérielle de l'Égypte moderne
10h45-11h : Pause-café
11h-13h : Panel n°2 : La question de la traduction
Modération : Mariem Guellouz, maître de conférences en sciences du langage à l'Université Paris Cité, CERLIS
- « La traduction juridique : vecteur de la Nahda en Tunisie beylicale », par Nejmeddine Khalfallah, maître de conférences HDR en arabe à l’université de Lorraine, ALL-Nancy laboratoire LIS
- « La traduction littéraire, un impossible nécessaire », par Ines Horchani, maître de conférences en littérature générale et comparée à l'université Sorbonne Nouvelle
- « Uthman Jalal et le théâtre de Molière », par Ons Trabelsi, docteur en arts du spectacle, université Paris-Nanterre/université de Lorraine
Auditorium du Pôle des langues et civilisations, entrée libre
La Nahda dans l'histoire littéraire arabe des XIXe et XXe siècles
Du 11 au 23 avril, retrouvez une sélection d'ouvrages disponibles au prêt à l'entrée de la bibliothèque, en écho à l'exposition présentée dans les vitrines du rez-de-jardin.


L'autre Egypte

Histoire de la littérature arabe moderne

An Imam in Paris

A new year

Ibrahim al-Yazigi
H̱alīl Muṭrān

L'or de Paris

La pensée religieuse chez Ǧubrân Ḣ̱alil Ǧubrân et Miẖâ'îl Nu'ayma

Sélection bibliographique La Nahda dans l'histoire littéraire arabe des XIXe et XXe siècles (Maxime Ruscio / BULAC).

Sélection bibliographique La Nahda dans l'histoire littéraire arabe des XIXe et XXe siècles (Maxime Ruscio / BULAC).