Publié : 20 décembre 2024
http://www.bulac.fr/node/3245

Les manuscrits persans de la BULAC sont désormais tous numérisés

Par son histoire et celle des institutions dont elle est l'héritière, la BULAC dispose dans ses collections de documents patrimoniaux d’une grande richesse et variété couvrant de nombreuses aires géolinguistiques du monde.

Dans un souci de donner accès au plus grand nombre à ces fonds remarquables, la bibliothèque a entrepris depuis 2016 un vaste programme pluriannuel de numérisation.

En 2024, une nouvelle étape est franchie avec l'achèvement de la numérisation des manuscrits persans.

Les manuscrits persans de la BULAC sont désormais tous numérisés

مجموعۀ هشت دیوان, Mağmū’a-i hašt Dīwān. Collections de la BULAC, MS.PERS.115. Document numérisé disponible sur bina.bulac.fr

Les 190 manuscrits persans sont désormais tous visibles en ligne sur la BiNA, la bibliothèque numérique de la BULAC.

Chercheurs et curieux du monde entier peuvent ainsi en bénéficier pour faciliter leurs recherches ou pour le simple plaisir de la découverte de ces documents remarquables.

Bref historique du fonds des manuscrits persans

Dessin d'une femme qui porte une jarre sur sa tête

Recueil de pièces calligraphiées provenant de la collection d’Amédée Querry. Collections de la BULAC, MS.PERS.156, feuillet 34. Document numérisé disponible sur bina.bulac.fr

La majorité des manuscrits persans de la BULAC sont d’origine ottomane.

Les premiers volumes furent acquis pour constituer un modeste fonds destiné à la classe des Orientaux de Louis-le-Grand au XVIIIe siècle. Abraham Danon rédigea un catalogue, resté manuscrit, des volumes qui étaient présents au début du XXe siècle. 

C’est un fonds qui reflète les activités des professeurs et des élèves de l’école. Aussi, la linguistique et la lexicographie persanes, l’art d’écrire, la littérature et l’histoire sont les disciplines les plus représentées. Si certains manuscrits datent du XVe siècle, dont deux sont enluminés (MS.PERS.33 et 115), très peu comportent des peintures (MS.PERS.80, 93 ou 157). 

 

La collection de manuscrits persans de l’École des langues orientales s’est accrue en 2003, avec le don des manuscrits provenant de la bibliothèque d’Henri Massé (1886-1969), ancien administrateur de l’École de 1948 à 1958. En 2016, elle s'est enrichie par l'achat de documents issus de la collection de Paul Geuthner et Warburga Seidl. Le fonds reste alimenté par des dons ponctuels.

Vue de la double page initiale du manuscrite : sarlawh de frontispice enluminé, décor végétal doré dans les marges et sur le fond du texte, le texte est  encadré à l'or

Le domaine persan s’étend sur un espace situé entre le Moyen-Orient et l'Asie centrale et couvre l'Iran, l'Afghanistan, le Tadjikistan, ainsi que le Kurdistan, l’Azerbaïdjan du Sud et le Baloutchistan. Il concerne quatre langues : le persan, le kurde, le...

Numériser : en route pour l’éternité ?
23 novembre 2018 – 18:30 > 20:30

À l'occasion de la 3e édition du Festival des idées Paris USPC, sur le thème « Jeunesse éternelle », la BULAC ouvre un espace de dialogue entre professionnels des bibliothèques, experts de l’archivage numérique et utilisateurs, autour des enjeux de la numérisation des collections.

Actualité de la numérisation patrimoniale : fonds Henry Viollet

Henry Viollet (1880-1955) a été une figure pionnière des études sur le patrimoine bâti islamique. Découvrez une partie de la riche documentation qu'il a rassemblée au cours de ses missions au Moyen-Orient (1904-1913) : les numérisations des 913 négatifs...