
Les mots de Taïwan
Pour accompagner le colloque « Les mots de Taïwan : émergences, médiations, interprétations », qui se déroule les 28 et 29 mars au sein du Pôle des langues et civilisations, la BULAC propose une sélection bibliographique en lien avec quelques-uns des termes abordés à cette occasion, parmi lesquels les autochtones, les langues austronésiennes, le taigi, l’identité hakka, le débat national et la conscience féminine.

L'île de Formose et les Pescadores par Johannes Vingboons (environs de 1640).
À retrouver dans le catalogue de la BULAC


Bamboo shoots after the rain

Acting 'otherwise'
Austronesian studies relating to Taiwan

(En)gendering Taiwan

A synchronic classification of Rukai dialects in Taiwan
Austronesian Taiwan
A grammar of Mantauran (Rukai)

Becoming Taiwan
Ces jeudi et vendredi 28 et 29 mars, le Pôle des langues et civilisations accueille le colloque « Les mots de Taïwan : émergences, médiations, interprétations ».
Initiées par Liu Chan-yue (Inalco) et co-organisées par le PLIDAM, ces deux journées proposent d'analyser les développements linguistiques, culturels et sociétaux de Taïwan à travers une série de mots et concepts cherchant à cerner au plus près les réalités taïwanaises.
Pour aller plus loin
Nos intervenants

Responsable adjointe du pôle Développement des collections et chef de l'équipe Asie de la BULAC de 2016 à 2024. Ccommissaire de l'exposition À la recherche des manuscrits naxi (2015).