Publié : 18/05/2022, mis à jour: 20/01/2026 à 15:14
http://www.bulac.fr/node/2527

Les partenariats avec des projets de recherche

La BULAC soutient activement la recherche dans le domaine des études aréales. Elle s'engage dans des partenariats avec les projets et les équipes de recherche de ses établissements partenaires et, au-delà, de l'ensemble du champ des études aréales.

Conseils aux chercheurs

[Théodore Monod], Conseils aux chercheurs, Dakar, Institut français d'Afrique noire, 1941. Collections de la BULACBIULO MEL.8.1363(18).

 

Conduire un projet de recherche avec la BULAC

Les modalités de partenariat sont variées :

  • accueil de stagiaires financés, résidences de chercheurs
  • soutien logistique pour l'organisation d'ateliers ou de hackathons
  • mise à disposition d'espaces sur projet
  • diffusion des résultats de la recherche vers le grand public sous la forme de manifestations
  • aide à la constitution, à la gestion et à l'analyse d'un corpus
  • mise en relation avec les bibliothécaires spécialisés de la BULAC, identification, collecte et valorisation de collections spécialisées.

Ces partenariats peuvent également s'inscrire dans le cadre de financements sur projet associant la BULAC (appels à projets thématiques, programmes de l'Agence nationale de la recherche, projets de l'European Research Council, etc.).

Un faisceau de projets pilotes pour l'extraction automatique de textes en écritures non latines

Depuis 2019, la BULAC se situe à la croisée d'initiatives technologiques et scientifiques qui ont contribué à métamorphoser les outils de reconnaissance optique des caractères non latins dans les sources imprimées et manuscrites. La richesse de ses collections et les capacités de travail en réseau avec d'autres établissements documentaires et des groupes de recherche ont permis de structurer un projet pilote autour de la philologie numérique de l'écriture arabe maghrébine. Dans un deuxième temps, cet effort a été étendu à l'analyse des sources chinoises anciennes à la mise en page complexe.

Ces expérimentations ont permis la mise en ligne de sources enrichies, ainsi que la publication de modèles et de corpus d'entraînements susceptibles d'être réemployés pour d'autres sources et d'autres systèmes d'écriture.

Portrait de Noëmie Lucas

D’octobre 2020 à août 2021, la BULAC a accueilli Noëmie Lucas, post-doctorante auprès du GIS MOMM, pour organiser et animer une série de hackathons et de colloques autour des enjeux de philologie numérique des textes en écriture arabe, et...

Le sultan [du Maroc] regagne son palais à cheval après la cérémonie à la mosquée.

Le projet TariMa (Tārīẖ al-Maghrib - Écrire l’histoire au Maghreb à l’époque moderne et contemporaine) repose sur la valorisation scientifique et le traitement numérique des collections de manuscrits et d’imprimés maghrébins présents dans les bibliothèques françaises, en particulier...

Erya illustré

Le projet de constitution et de publication d’une collection de textes chinois médiévaux (IIIe-Xe siècles) CHI-KNOW-PO CORPUS s’inscrit à l’articulation de la recherche et de la valorisation patrimoniale.

Séance de hackathon avec l'association Calfa

Calfa est un projet de traitement automatique de la langue arménienne classique. Un partenariat conclu entre la BULAC et Calfa en 2019 a permis à l’association Calfa de se pencher sur des écritures arméniennes contemporaines.

La Bibliothèque numérique aréale (BiNA) évolue !

À la suite d’une montée de version de l’outil libre Omeka S sur lequel elle est basée, la BiNA évolue et propose désormais de nouvelles fonctionnalités.

Analyse, enrichissement et exploitation de jeux de données multilingues constitués à partir des catalogues

La diversité des langues et des écritures présentes dans les ressources catalographiques de la BULAC peuvent constituer une ressource précieuse pour l'analyse de corpus. Ces informations bibliographiques se nourrissent à leur tour des outils et des résultats de la recherche, notamment dans le domaine du traitement automatique des langues et l'enrichissement des référentiels.

Xiao ling tong man you wei lai

Le projet TransliTAL, lauréat du programme de coopération de l’Agence bibliographique de l’enseignement supérieur (Abes), vise à développer un outil d’aide à la correction des translittérations erronées dans les notices du SUDOC, le catalogue collectif...

Détail d’une mistara ottomane, tablette de réglure

De juin 2019 à janvier 2021, le projet Mistara visait à faciliter l’accès aux ressources en écriture arabe signalées dans les catalogues en ligne articuler les données d’autorité des référentiels nationaux (noms d’auteur dans les catalogues) avec les bases onomastiques...

Étude, enrichissement et valorisation de corpus documentaires

La constitution de corpus passe par l'acquisition de ressources spécifiques, l'accueil de documents rassemblés dans le cadre d'un projet ou l'enrichissement de la description catalographique, notamment la recherche de provenances. La numérisation contribue à la valorisation et l'enrichissement des analyses de ces sources.

Développer les ressources numériques pour l'étude de la Chine contemporaine

Dans le cadre du projet Chine CoREF (Connaissance, Recherche, Expertise, Formation), le CNRS a attribué à la BULAC une subvention exceptionnelle pour renforcer l'offre de ressources numériques sur la Chine contemporaine.

Le projet Maktabatān : description et numérisation des ouvrages de la Smalah d’Abd el-Kader et du cheikh al-Ḥaddād

Lauréate de l'appel à manifestation d'intérêt Biblissima+ 2023-2024, la BULAC participe au projet Maktabatān en partenariat avec le musée Condé de Chantilly (Institut de France) et l’Institut de recherche et d'histoire des textes.

Portrait de Martina Massullo

Le patrimoine architectural en pays d’Islam dans le fonds iconographique Henry Viollet


De septembre 2021 à août 2022, la BULAC accueille en résidence Martina Massullo, chercheuse post-doctorante invitée (CeRMI – UMR 8041) dans le cadre du projet EpiPOM – Épigraphie du Proche-Orient médiéval...

Numériser : en route pour l’éternité ?
23 novembre 2018 – 18:30 > 20:30

À l'occasion de la 3e édition du Festival des idées Paris USPC, sur le thème « Jeunesse éternelle », la BULAC ouvre un espace de dialogue entre professionnels des bibliothèques, experts de l’archivage numérique et utilisateurs, autour des enjeux de la numérisation des collections.

Portrait de Manel Belhadjali

De septembre 2021 à août 2022, la BULAC accueille dans ses murs une chercheuse en résidence, Manel Belhadj Ali, post-doctorante auprès du Groupement d’intérêt scientifique Moyen-Orient et mondes musulmans (GIS MOMM), auteur d'une thèse sur le rôle des traductions dans...

Fonds Khodorovitch

Lauréat de l’appel à projet CollEx-Persée 2020, le projet DISSINVENT se proposait, pour la première fois, d’inventorier, rendre visibles nationalement et internationalement et valoriser les importantes collections produites par les dissidences « de l’Est » en exil en France, entre 1945 et...

Exposition Aliento, le souffle de la sagesse

Analyse Linguistique Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et de leur Transmission de l’Orient à l’occident et de l’occident à l’orient (2014-2018)

Logo du projet de recherche DELI

Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde

Miniature persane des Mille et une nuits

Sources et Fonctions dans l’Islam Médiéval Arabe (2012-2016)

Un programme d'expositions en écho à l'actualité de la recherche

Les expositions mises en œuvre par la BULAC sont un des outils phares de la programmation scientifique et culturelle pour rendre compte des résultats de projets de recherche et de publications scientifiques marquantes. Proposées dans les salles de lecture, elles peuvent se décliner en ligne, sous un format itinérant et être accompagnées d'un programme de conférences.

La Lituanie au XXe siècle : Mémoire des répressions et luttes pour l’indépendance sous l’œil de Juozas Kazlauskas
4 novembre 2024 > 23 décembre 2024

Prises sur les lieux de l’exil en Sibérie ou lors des rassemblements populaires à Vilnius ou à Kaunas entre 1988 et 1991, les photographies de Juozas Kazlauskas saisissent l’irruption de la douloureuse mémoire des déportations soviétiques, propulsée au cœur de...

Ces journaux des diasporas qui ont fait la presse parisienne
10 février 2022 > 1 avril 2022

Un tour d'horizon de la diversité linguistique de l'édition et de la presse parisienne au XXe siècle vous est proposé à l'occasion du colloque international organisé par Transfopress, réseau transnational pour l'étude de la presse en langues étrangères, les...

Les Tchèques dans la Grande Guerre
8 octobre 2018 > 16 novembre 2018

À l'occasion du centenaire de la création de la Tchécoslovaquie La BULAC propose une exposition rétrospective sur la vie des Tchèques au cours de la Grande Guerre, sous le commissariat d'Étienne Boisserie, professeur à l'Inalco (Centre de recherches Europes-Eurasie) et de Jiří Hutečka, directeur...

Orientalisme et colonisation en Algérie : René Basset et ses archives
5 janvier 2026 > 28 février 2026

L'orientaliste René Basset (1855-1924), spécialiste des langues arabe et berbère ayant fait toute sa carrière à l’université d’Alger, a laissé derrière lui une vaste correspondance, universitaire, familiale et politique. L'étude de ces archives, conservées par l'EHESS depuis 2014, révèle un...

TYPARABIC : les premières imprimeries arabes chrétiennes en Orient
27 mai 2024 > 25 juillet 2024

L’art de la typographie resta longtemps inconnu dans les pays sous domination ottomane. Au XVIIIe siècle, toutefois, les premières imprimeries commencèrent à s’installer en Orient et la population chrétienne, qui réclamait des livres de culte, joua un rôle important...

En direct sur RFi !
3 janvier 2024 > 14 février 2024

Les langues juives, fruits de l'expérience de la diaspora, n'ont cessé d'évoluer au contact, d'une part, des langues sacrées (l'hébreu et l'araméen) et, d'autre part, des langues dominant les territoires où les juifs ne constituaient qu'une minorité. La traduction est...

Trente ans qui ont changé l’Éthiopie
24 avril 2017 > 18 mai 2017

Révolutions politiques, démographiques et urbaines

Cette exposition-dossier sur l'Éthiopie contemporaine est construite autour d'une sélection de clichés réalisés entre 1983 et 2015 par Vincent Basuyau, ingénieur et ancien élève de l'Inalco.

TYPOGRAPHIAe ARABICAe
15 juin 2015 > 7 août 2015

Cette exposition présente, pour la première fois en France, une histoire de la typographie arabe. Elle propose au grand public de découvrir les formes et les valeurs investies par la lettre arabe imprimée et ses techniques, de la Renaissance à...

La vie en Inde au fil de l'eau
18 août 2025 > 11 octobre 2025

En Inde, l’eau n’est pas seulement une ressource importante pour la subsistance, elle a aussi une signification spirituelle et religieuse cruciale. En tant que principal moyen de purification, l’eau joue un rôle essentiel dans la quête de « Mokṣa...

Pratique de l'estampage en Chine : images et objets inscrits
6 mars 2023 > 30 mars 2023

L'exposition revisite l'estampage chinois, une technique de reproduction à l'encre sur papier, de textes et images gravés, habituellement sur pierre.

La diffusion des savoirs dans le Japon des Tokugawa
29 août 2022 > 30 septembre 2022

À l’époque des Tokugawa (1600-1868), le Japon voit éclore de nombreuses traditions savantes, s’appuyant sur des publications largement diffusées. Ces livres s’inspirent des apports chinois, mais, au fil du temps, des préférences japonaises se dessinent sous l’effet de l’émulation entre...

Actualité des partenariats scientifiques

Traduction automatique en sciences humaines et sociales. Est-on entré dans une nouvelle ère ?
16 octobre 2025 – 15:00 > 18:30

Séance inaugurale du séminaire « Langues et sciences sociales : écrire, traduire et diffuser ».

Langues et sciences sociales : écrire, traduire et diffuser
1 octobre 2025 > 30 juin 2026

Anne Madelain (CREE, Inalco) et Amélie Neuve-Église (CERMOM, Inalco) organisent avec la BULAC à partir de la rentrée universitaire 2025, un cycle de séminaires consacré aux transformations du multilinguisme et de la circulation internationale de savoirs dans le domaine de l'édition scientifique en sciences...

HAL au service des projets de recherche : rendre visible l'ensemble de ses données

Le 12 juin 2025, la BULAC accueille une journée d'accompagnement à destination des chercheurs soucieux de valoriser les différentes facettes d'un projet, en partenariat avec le Centre pour la communication scientifique directe (CCSD, CNRS) et le consortium de l'IR* Huma-NUM...

Le projet Maktabatān : description et numérisation des ouvrages de la Smalah d’Abd el-Kader et du cheikh al-Ḥaddād

Lauréate de l'appel à manifestation d'intérêt Biblissima+ 2023-2024, la BULAC participe au projet Maktabatān en partenariat avec le musée Condé de Chantilly (Institut de France) et l’Institut de recherche et d'histoire des textes.

Séminaire : Introduction à la codicologie arabe
19 novembre 2024 > 20 novembre 2024

Ce séminaire, organisé par l'EPHE et l'UMR PROCLAC, avec la participation de la BULAC et d'autres bibliothèques parisiennes, est consacré à l’étude des caractéristiques matérielles du livre manuscrit arabe depuis les débuts de l’islam jusqu’à l’époque contemporaine et à...

Xiao ling tong man you wei lai

Le projet TransliTAL, lauréat du programme de coopération de l’Agence bibliographique de l’enseignement supérieur (Abes), vise à développer un outil d’aide à la correction des translittérations erronées dans les notices du SUDOC, le catalogue collectif...

La Bibliothèque numérique aréale (BiNA) évolue !

À la suite d’une montée de version de l’outil libre Omeka S sur lequel elle est basée, la BiNA évolue et propose désormais de nouvelles fonctionnalités.

La BULAC lauréate de l'appel à manifestation d'intérêt Biblissima+ 2023-2024

La BULAC, l'IRHT et l'Institut de France ont présenté un projet de numérisation enrichie, piloté par Augustin Jomier (maître de conférences en histoire du Maghreb à l'Inalco). Au cours de l'année 2025, deux importants corpus de manuscrits maghrébins, conservés...

 L’HTR des langues peu dotées dans les programmes de recherche et dans les établissements de conservation français
14 février 2024 – 09:00 > 17:00

Deux projets d'expérimentation de la reconnaissance optique des écritures non latines menés en partenariat avec la BULAC seront présentés dans le cadre de cette journée d'étude organisée par la Bibliothèque nationale de France et le consortium Huma-Num DISTAM.

Clément Grit
Responsable adjoint du pôle Médiation, chef de l'équipe Valorisation
clement.grit@bulac.fr