Un village falacha en 1949
16 janvier 2014 > 30 janvier 2014

Un village falacha en 1949

Une exposition du fonds photographique Joseph Tubiana réalisée dans le cadre de la mise à l’honneur du don éponyme

Autour des manuscrits en caractères arabes
6 novembre 2017 > 6 décembre 2017

Autour des manuscrits en caractères arabes

Cette exposition présente des manuscrits arabes, turcs et persans et des recueils de sagesse et de proverbes, sélectionnés par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche en histoire des textes (IRHT).

Gilbert Lazard, un siècle d’études iraniennes
19 octobre 2020 > 27 novembre 2020

Gilbert Lazard, un siècle d’études iraniennes

À l’occasion du centenaire de la naissance de Gilbert Lazard (1920-2018), l’exposition propose de suivre la trajectoire de cette figure majeure des études iraniennes en France, linguiste mais aussi traducteur de poésie classique et de prose contemporaine. L’exposition présente un...

Femmes de Sänbäté
8 mars 2012 > 4 avril 2012

Femmes de Sänbäté

Née de l’envie de proposer un autre regard sur l’Éthiopie, cette exposition se compose d’une sélection de portraits de femmes réalisés par Claude Légeret sur le marché de Sänbäté en Éthiopie, dans les années 1980.

Exposition Trente ans qui ont changé l'Éthiopie
24 avril 2017 > 18 mai 2017

Trente ans qui ont changé l’Éthiopie

Révolutions politiques, démographiques et urbaines

Cette exposition-dossier sur l'Éthiopie contemporaine est construite autour d'une sélection de clichés réalisés entre 1983 et 2015 par Vincent Basuyau, ingénieur et ancien élève de l'Inalco.

La photographie comme source historique, l’exemple éthiopien
13 mars 2012 – 17:30 > 19:00

La photographie comme source historique, l’exemple éthiopien

L'historienne Estelle Sohier abordera la question des conditions d'utilisation – souvent malaisée - de la photographie en histoire, avant d'évoquer le cas de la royauté éthiopienne.

Traduire les littératures lusophones d’Afrique
3 octobre 2020 – 17:30 > 18:30

Traduire les littératures lusophones d’Afrique

Pour explorer les littératures luso-africaines et leurs enjeux de traduction, Danielle Schramm et Elisabeth Monteiro Rodrigues partent du cas des œuvres de trois écrivains contemporains : Mia Couto (Mozambique) traduit vers le français par Elisabeth Monteiro Rodrigues, et José Eduardo Agualusa et...

Numériser : en route pour l’éternité ?
23 novembre 2018 – 18:30 > 20:30

Numériser : en route pour l’éternité ?

Grâce à la numérisation, les collections patrimoniales et scientifiques des bibliothèques retrouvent une nouvelle jeunesse. Mais peut-elle leur offrir la vie éternelle ?

Poussé(e) vers le Paradis ? Une perspective historique sur les débats relatifs à la conversion dans le Sindh (Pakistan)
6 juin 2023 – 18:30 > 20:00

Quand le cinéma bouscule les logiques de propagande : le cas des films iraniens tournés durant la guerre Iran-Irak

Conférence publique de l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), par Agnès Devictor, maître de conférences (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, HiCSA).

Littérature iranienne : être lue au-delà des frontières
16 juin 2016 – 18:30 > 20:30

Littérature iranienne : être lue au-delà des frontières

Quand on se trouve hors de ses frontières géographiques d'origine, de façon volontaire ou non, on pénètre dans un monde distinct : ce monde auquel nous n’appartenons plus véritablement est le monde des autres. La langue en tant qu’intermédiaire sert...

Image et création, aujourd'hui en Iran
12 mars 2012 – 19:00 > 21:00

Image et création, aujourd'hui en Iran

Depuis plus d'une décennie, la créativité des artistes iraniens suscite la curiosité du public et des institutions culturelles internationales. Ce renouveau de la scène artistique iranienne irrigue tous les champs de la création, du cinéma à la littérature. La photographie...