
De la carte au territoire : les nouvelles frontières de l'Asie centrale
Conférence du cycle « La fin des frontières ? »
Conférence du cycle « La fin des frontières ? »
Dans le cadre de son partenariat avec le Festival Vo-Vf, qui fête cette année son 10e anniversaire, la BULAC vous propose deux rencontres et une exposition.
Festival VO-VF Le monde en livres, la parole aux traducteurs
Découvrez la programmation scientifique et culturelle des années 2008-2010, avant l'ouverture de la BULAC.
Claire Fercak est en résidence à la BULAC, de mars à décembre 2012.
ContribuLing revient le 22 avril prochain en format hybride, en ligne et au Pôle des langues et civilisations. Cette journée est destinée à présenter une sélection d’outils disponibles pour enrichir l’environnement Wikimédia avec des ressources linguistiques diversifiées et à...
Pour explorer les littératures luso-africaines et leurs enjeux de traduction, Danielle Schramm et Elisabeth Monteiro Rodrigues partent du cas des œuvres de trois écrivains contemporains : Mia Couto (Mozambique) traduit vers le français par Elisabeth Monteiro Rodrigues, et José Eduardo Agualusa et...
Des pays proches géographiquement dont les spécificités linguistiques sont parfois méconnues. Dialogue avec Jean-Pierre Minaudier
Cette exposition présente, pour la première fois en France, une histoire de la typographie arabe. Elle propose au grand public de découvrir les formes et les valeurs investies par la lettre arabe imprimée et ses techniques, de la Renaissance à...
Née de l’envie de proposer un autre regard sur l’Éthiopie, cette exposition se compose d’une sélection de portraits de femmes réalisés par Claude Légeret sur le marché de Sänbäté en Éthiopie, dans les années 1980.
Les bibliothèques universitaires et les organismes de recherche ont des habitudes installées, que ce soit en termes de modèles d'acquisition ou d'usages. Mais, en amont, l'arrivée du numérique modifie les équilibres du secteur. L’émergence de nouvelles formes d'écriture - lecture...
Cette exposition présente des manuscrits arabes, turcs et persans et des recueils de sagesse et de proverbes, sélectionnés par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche en histoire des textes (IRHT).
La BULAC accueille la 10e édition du Salon du Livre des Balkans, les 11 et 12 février 2022.
Quoi de plus universel que le frisson de la peur ? À l'occasion de la Nuit de la lecture 2020, (re)découvrez des contes et récits effrayants et fantastiques puisant dans les répertoires slave, moyen-oriental, indien et japonais. Le 18 janvier au...
Une exposition du fonds photographique Joseph Tubiana réalisée dans le cadre de la mise à l’honneur du don éponyme
Le P.C.N. S.H.S. a organisé une demi-journée d'information sur les Sciences Humaines et Sociales dans les 7 défis sociétaux du programme Horizon 2020, le 2 juillet 2019.
À l’occasion du 150e anniversaire du soulèvement de la Kabylie, la BULAC présente des manuscrits issus de la bibliothèque du cheikh El Haddad (Muhand Amezyan Aheddad), figure centrale de la révolte algérienne de 1871 contre la présence coloniale française.
Envie de partager un moment convivial, de rencontrer d'autres personnes, de parler d'écrits qui vous tiennent à cœur, de lire à voix haute ?
En mai 2018, c'est le printemps des Balkans ! La BULAC vous donne rendez-vous avec la littérature d’Europe de l'Est à travers une table ronde et une sélection d'ouvrages en lien avec les thématiques des tables rondes du Salon du livre des Balkans...
« Il est impossible de parler des migrations d’êtres humains sans évoquer les frontières que dressent d’autres êtres humains. La relation est intime, la frontière étant l’obstacle le plus dangereux auquel se heurte le migrant, clandestin ou non, au...
Auteur du roman Ça pourrait bien être votre jour de chance (collection Sémaphores, éditions Intervalles, 2014), Mileta Prodanović est invité en France par le Salon des littératures européennes de Cognac, le Centre d'étude et de recherche des littératures et oralités du...
L'ouvrage Un monde de bibliothèques, publié le 29 mars aux éditions du Cercle de la librairie sous la direction de Julien Roche, directeur du service commun de la documentation de l'université de Lille, propose de découvrir 40 bibliothèques remarquables...
Découvrez une sélection de traductions de textes littéraires provenant de l'espace post-yougoslave, édités par les maisons d'édition indépendantes L’Ollave, L’Espace d’un instant, Prozor et Les Éditions franco-slovènes.
Hors les murs. Pour cette édition 2022 du Festival Vo-Vf, la BULAC vous propose, avec cette nouvelle carte blanche, de partir sur la piste de la littérature mongole contemporaine avec la traductrice, Munkhzul Renchin. Celle-ci dialoguera avec Anna...