Projet ANR Aliento
Analyse Linguistique Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et de leur Transmission de l’Orient à l’Occident et de l’Occident à l’Orient (2014-2018)
Analyse Linguistique Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et de leur Transmission de l’Orient à l’Occident et de l’Occident à l’Orient (2014-2018)
Etel Adnan, poétesse d'origine américano-libanaise (1925-2021) vient de s'éteindre à Paris. Née à Beyrouth, elle a écrit en plusieurs langues (français, arabe et anglais) et publié plus d'une vingtaine de recueils.
Depuis une dizaine d’années, Adrineh Zinalian est chargée du fonds arménien de la Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC). Il lui revient de faire vivre le livre arménien, sous toutes ses formes...
L'équipe de Calfa a mis en ligne ce mois-ci l'index des manuscrits arméniens : il s'agit d'un site internet qui inventorie les manuscrits arméniens numérisés et disponibles en accès complet dans des bibliothèques numériques.
Le fonds arabe de la BULAC est l’un des plus riches de France. Parcourez la nouvelle présentation actualisée et enrichie de cet ensemble documentaire unique.
Le fonds arménien constitue, après les fonds arabe, turc et persan, l’une des collections fondatrices de la bibliothèque. Ce riche ensemble d’imprimés témoigne aussi bien de l’ancienneté de l’enseignement de cette langue en France que du dynamisme éditorial de la...
Le domaine caucasien est constitué d’ouvrages répartis sur plusieurs aires géographiques : la Russie du Sud (Républiques d’Adyguée, du Daghestan, d’Ingouchie, de Kabardino-Balkarie, de Karatchaievo-Tcherkessie, d’Ossétie du Nord, de Tchétchénie) et la Transcaucasie (Arménie, Géorgie et Azerbaïdjan).
Calfa est un projet de traitement automatique de la langue arménienne classique. Un partenariat conclu entre la BULAC et Calfa en 2019 a permis à l’association Calfa de se pencher sur des écritures arméniennes contemporaines.
Exposition à la Cité de la Musique-Philharmonie de Paris
6 avril - 19 août 2018
Pour cette exposition, la BULAC prête un traité de musicologie arabe conservé dans sa Réserve des ouvrages rares et précieux. Ce manuscrit a été retenu par...
Le GIS Moyen-Orient et mondes musulmans a publié le rapport rédigé par Noëmie Lucas, dans le cadre d'une résidence de recherche à la BULAC en 2020-2021 soutenue par le GIS dans le cadre du plan SHS 2020.
Mettre en miroir ces deux formes artistiques de l’image et du mouvement que sont le théâtre et le cinéma permet d’interroger le sens proprement arménien de l’absurde et de la nostalgie lié à sa culture et à son histoire. Même...
Le fonds arménien constitue, après les fonds arabe, turc et persan, l’une des collections fondatrices de la bibliothèque. Ce riche ensemble d’imprimés témoigne aussi bien de l’ancienneté de l’enseignement de cette langue en France que du dynamisme éditorial de la...
Les projets TariMa (financé par le GIS CollEx-Persée, coord. Benjamin Guichard et Antoine Perrier) et Hunai (financé par l’Université de Strasbourg, coord. Éric Vallet et Clark Junior Membourou Moimecheme) proposent un cycle de formation...
Des collections arméniennes enfin rassemblées et accessibles.
La BULAC est allée à la rencontre de Krikor Beledian, l'un des plus grands écrivains contemporains en arménien occidental. En revenant sur son passé de chercheur en études arméniennes et de critique littéraire...
Les travaux de recherche de Jean-Charles Coulon portent sur la littérature magique de langue arabe du Moyen Âge, un domaine sur lequel travaillent peu de chercheurs en France. En 2011, l'ouverture des portes de la BULAC arrive à point...
Le journal Haratch | Յառաջ, fondé en 1925 par Chavarche Missakian (1884-1957) et dont l’édition fut poursuivie par sa fille Arpik Missakian (1926-2015) jusqu’en 2009, occupe une place singulière dans l’histoire de la communauté arménienne de France, dont l’influence...
Chaque année depuis 2016, la BULAC propose des ateliers en partenariat avec la section arabe de l'Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS). Les prochains ateliers auront lieu les mercredi 11 et jeudi 12 octobre 2023, dans le cadre du...
D’octobre 2020 à août 2021, la BULAC a accueilli Noëmie Lucas, post-doctorante auprès du GIS MOMM, pour organiser et animer une série de hackathons et de colloques autour des enjeux de philologie numérique des textes en écriture arabe, et plus particulièrement...
La Journée mondiale de la langue arabe est célébrée chaque année le 18 décembre depuis 2012. Vidéos, exposition en ligne, sélection bibliographique : découvrez les contenus mis en avant par la BULAC pour cette journée.
Langue officielle dans les 23 pays de la Ligue arabe, l’arabe est la cinquième langue la plus parlée dans le monde. On estime à plus de 440 millions le nombre de locuteurs, principalement au Moyen-Orient, dans les pays du Golfe...
La BULAC conserve un recueil de poèmes de Missak Manouchian, le martyr de la Résistance entré au Panthéon le 21 février 2024. Publié à titre posthume en 1946, ce recueil est un document exceptionnel désormais accessible au plus grand nombre.
Cette sélection bibliographique vous est proposée en écho à l’entrée au Panthéon de Missak et Mélinée Manouchian le 21 février 2024. Elle permet de retracer l’histoire de l’implantation de la communauté arménienne en France suite au génocide de 1915. Entre...
De septembre 2021 à août 2022, la BULAC accueille en résidence la chercheuse Manel Belhadj Ali, auteur d'une thèse sur le rôle des traductions dans l'émergence du romantisme arabe. Cette recherche est soutenue par le Groupement d’intérêt scientifique Moyen-Orient...