Le fonds slave de la Bibliothèque de la Sorbonne
Le fonds slave de la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne a été transféré à la BULAC lors de son ouverture par l'université Paris-1 Panthéon-Sorbonne. Avec plus de 30 000 ouvrages et 2 000 titres de revues, il constitue...
Domaine roumain
Le domaine roumain est constitué d’un fonds principalement en langue originale. Il est également riche de documents imprimés datant du XIXe siècle. Le roumain est parlé par environ 25 millions de locuteurs.
Domaine grec
Le domaine grec de la BULAC se compose de près de 20 000 ouvrages provenant à la fois des collections de la Bibliothèque interuniversitaire des langues orientales, de dons et d’acquisitions faites par la BULAC. Il rassemble des documents issus...
Domaine bulgare
Le domaine bulgare, ressuscité à la fin du XIXe siècle, offre un fonds représentatif de ce pays. Le bulgare est parlé par environ huit millions de locuteurs.
Domaine berbère
Le domaine berbère s’étend sur un vaste territoire, englobant 45 millions de locuteurs, de l’Afrique du Nord jusqu’au Sahara-Sahel et couvre surtout le Maroc, l’Algérie, le Niger, le Mali et le Burkina Faso. C’est un ensemble d’une diversité infinie sur...
Domaine Océanie
Le domaine Océanie-Pacifique offre un ensemble unique par la variété de langues vernaculaires représentées. Le fonds rassemble environ 5 000 ouvrages, majoritairement en langues occidentales, publiés en Europe ou en Océanie, notamment un ensemble d'ouvrages du XIXe ...
Manuscrits ibadites dans les bibliothèques européennes
Accueil du 2e atelier de recherche organisé par l'association Ibadica, centre d'études et de recherche sur l'ibadisme.
Lire et écrire en Grèce : quel(s) refuge(s) face à la crise ?
Parmi les secteurs de l’économie et des biens culturels touchés par la crise en Grèce, celui du livre semblait faire exception jusqu’en 2010. Désormais celui-ci est également gravement touché.
La littérature roumaine, 30 ans après 1989
Festival VO-VF 2019 : Tables rondes organisées par la BULAC avec l'écrivain Dan Lugu et sa traductrice Laure Hinckel
Deux rencontres : littérature albanaise
Festival VO-VF 2018 : Tables rondes organisées par la BULAC avec les écrivains Bessa Myftiu et Ylljet Aliçka
L'expérience des Gastarbeiter dans la littérature et l'histoire orale
Dans les années 1950 et 1960, l’Allemagne de l’Ouest signe des traités bilatéraux avec des États méditerranéens (Italie, Espagne, Grèce, Turquie, Maroc, Portugal, Tunisie, Yougoslavie) afin d’attirer la main d'œuvre en provenance de ces pays. Désignés sous le terme de Gastarbeiter...
La BULAC invitée du Festival VO-VF - La parole aux traducteurs, du 10 au 12 octobre 2014
Dans le cadre de sa carte blanche au Festival VO-VF, la BULAC propose une carte blanche au traducteur André Markowicz et une rencontre sur l'autotraduction avec l'écrivain Vassilis Alexakis.
Au-delà de la Ligne verte. Les Arts, bâtisseurs du vivre ensemble dans la société chypriote ?
En ce mois de mai européen, la BULAC met à l'honneur un État de l'Union européenne peu médiatisé, l'île de Chypre, à travers une table ronde, accompagnée d'une sélection bibliographique. Explorez le fonds chypriote de la bibliothèque, une collection unique...
Histoires dans le brouillard : Ioannina, sources historiques et littéraires (XIXe-XXe siècles)
Construite autour d'un lac, la ville de Yanina est aujourd'hui la capitale de la région d’Épire en Grèce. Foyer important des Lumières balkaniques, chef-lieu d'un vilayet pendant la période ottomane, elle se retrouva au carrefour de plusieurs langues et civilisations...
Broderies de tradition byzantine en Roumanie
Exposition au Musée du Louvre
18 avril - 29 juillet 2019
Pour cette exposition, la BULAC prête Manifestation franco-roumaine... : remise solennelle de l'étendard d'Etienne le Grand à son Excellence M. Alexandre Lahovary, ministre de Roumanie, un document...
Éditer en albanais dans un contexte allophone
Dans le sillage de la table ronde sur la presse grécophone tenue en juin 2018, cette rencontre s’inscrit dans un cycle de séminaires co-organisés avec le réseau Transfopress, réunissant des chercheurs et des bibliothécaires autour de l’écriture de l’histoire de la...
La presse grécophone comme presse allophone à la BULAC
Au carrefour entre histoire de la presse, histoire de la circulation des savoirs, des personnes, des discours, des pratiques, et histoire de la grécophonie, cette rencontre s’inscrit dans le cadre des séminaires du réseau Transfopress consacrés à l’étude de...
À l’ombre du Traité de Lausanne : une «littérature de nostalgie» en Grèce et en Turquie
Lausanne, 1923 : un traité de paix vient d’être signé entre la Grèce et la Turquie, stipulant le déplacement forcé d’environ deux millions de personnes des deux côtés de la mer Égée. Après au moins une décennie de conflits...
La BULAC en baladodiffusion - À l’ombre du Traité de Lausanne : une «littérature de nostalgie» en Grèce et en Turquie
Lausanne, 1923 : un traité de paix vient d’être signé entre la Grèce et la Turquie, stipulant le déplacement forcé d’environ deux millions de personnes des deux côtés de la mer Égée. Ces réfugiés, tout comme leurs descendants, développent souvent des sentiments...
Berbère
Le domaine berbère s’étend sur un vaste territoire, englobant 45 millions de locuteurs, de l’Afrique du Nord jusqu’au Sahara-Sahel et couvre surtout le Maroc, l’Algérie, le Niger, le Mali et le Burkina Faso. C’est un ensemble d’une diversité infinie sur...
Les années de pierre. Dissidences et résistances à la dictature des colonels
En novembre 1973, faisant suite à la mobilisation de février de la faculté de droit contre la junte militaire, des étudiants de l’École Polytechnique d’Athènes expriment leur opposition au régime dictatorial au pouvoir en Grèce depuis le coup d’État de...
« C'était un samedi » : spectacle et rencontres en septembre au Théâtre du Soleil
Du 9 au 30 septembre au Théâtre du Soleil, « C'était un samedi », mis en scène par Irène Bonnaud, évoque l'histoire des Romaniotes en Grèce, la plus ancienne communauté juive d’Europe.