Le fonds slave de la Bibliothèque de la Sorbonne
Le fonds slave de la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne a été transféré à la BULAC lors de son ouverture par l'université Paris-1 Panthéon-Sorbonne. Avec plus de 30 000 ouvrages et 2 000 titres de revues, il constitue...
Domaine roumain
Le domaine roumain est constitué d’un fonds principalement en langue originale. Il est également riche de documents imprimés datant du XIXe siècle. Le roumain est parlé par environ 25 millions de locuteurs.
Domaine grec
Le domaine grec de la BULAC se compose de près de 20 000 ouvrages provenant à la fois des collections de la Bibliothèque interuniversitaire des langues orientales, de dons et d’acquisitions faites par la BULAC. Il rassemble des documents issus...
Domaine bulgare
Le domaine bulgare, ressuscité à la fin du XIXe siècle, offre un fonds représentatif de ce pays. Le bulgare est parlé par environ huit millions de locuteurs.
Manuscrits ibadites dans les bibliothèques européennes
Accueil du 2e atelier de recherche organisé par l'association Ibadica, centre d'études et de recherche sur l'ibadisme.
Domaine persan
Le domaine persan s’étend sur un espace situé entre le Moyen-Orient et l'Asie centrale et couvre l'Iran, l'Afghanistan, le Tadjikistan, ainsi que le Kurdistan, l’Azerbaïdjan du Sud et le Baloutchistan. Il concerne quatre langues : le persan, le kurde...
(Re)découvrez le domaine persan
Le fonds persan de la BULAC est d'une grande richesse, sans équivalent en France dans sa diversité. Composé d'environ 42 000 documents à l’ouverture de la BULAC, il s’enrichit de plus de 500 titres par an. Parcourez la nouvelle présentation actualisée...
Femme, vie, liberté - Révolte en Iran
« Femme, vie, liberté » est un cri de ralliement scandé dans les manifestations qui se déploient en Iran, depuis la mort de Jîna (Mahsa) Amini, une jeune femme de 22 ans tuée à l'issue de son...
Image et création, aujourd'hui en Iran
Depuis plus d'une décennie, la créativité des artistes iraniens suscite la curiosité du public et des institutions culturelles internationales. Ce renouveau de la scène artistique iranienne irrigue tous les champs de la création, du cinéma à la littérature. La photographie...
Lire et écrire en Grèce : quel(s) refuge(s) face à la crise ?
Parmi les secteurs de l’économie et des biens culturels touchés par la crise en Grèce, celui du livre semblait faire exception jusqu’en 2010. Désormais celui-ci est également gravement touché.
Littérature iranienne : être lue au-delà des frontières
Quand on se trouve hors de ses frontières géographiques d'origine, de façon volontaire ou non, on pénètre dans un monde distinct : ce monde auquel nous n’appartenons plus véritablement est le monde des autres. La langue en tant qu’intermédiaire sert...
Gilbert Lazard, un siècle d’études iraniennes
À l’occasion du centenaire de la naissance de Gilbert Lazard (1920-2018), l’exposition propose de suivre la trajectoire de cette figure majeure des études iraniennes en France, linguiste mais aussi traducteur de poésie classique et de prose contemporaine. L’exposition présente un...
Hirak, le renouveau de la contestation en Algérie
Conférence publique de l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), par Ali Bensaad, professeur des universités, Institut Français de Géopolitique, Université Paris 8 Vincennes – Saint-Denis
Quand le cinéma bouscule les logiques de propagande : le cas des films iraniens tournés durant la guerre Iran-Irak
Conférence publique de l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), par Agnès Devictor, maître de conférences (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, HiCSA).
La littérature roumaine, 30 ans après 1989
Festival VO-VF 2019 : Tables rondes organisées par la BULAC avec l'écrivain Dan Lugu et sa traductrice Laure Hinckel
Deux rencontres : littérature albanaise
Festival VO-VF 2018 : Tables rondes organisées par la BULAC avec les écrivains Bessa Myftiu et Ylljet Aliçka
L'expérience des Gastarbeiter dans la littérature et l'histoire orale
Dans les années 1950 et 1960, l’Allemagne de l’Ouest signe des traités bilatéraux avec des États méditerranéens (Italie, Espagne, Grèce, Turquie, Maroc, Portugal, Tunisie, Yougoslavie) afin d’attirer la main d'œuvre en provenance de ces pays. Désignés sous le terme de Gastarbeiter...
La BULAC invitée du Festival VO-VF - La parole aux traducteurs, du 10 au 12 octobre 2014
Dans le cadre de sa carte blanche au Festival VO-VF, la BULAC propose une carte blanche au traducteur André Markowicz et une rencontre sur l'autotraduction avec l'écrivain Vassilis Alexakis.
Autour des manuscrits en caractères arabes
Cette exposition présente des manuscrits arabes, turcs et persans et des recueils de sagesse et de proverbes, sélectionnés par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche en histoire des textes (IRHT).
L’Europe au miroir. Réfugiés d’hier, réfugiés d’aujourd’hui : paroles croisées
Dans le cadre de la Journée d'étude sur les réfugiés (histoire, catégories, représentations), en partenariat avec le Musée national de l'histoire de l'immigration, la BULAC propose une table ronde sur l'expérience de la migration.
Une histoire de l’Algérie par les sources arabes
Cette rencontre avec Augustin Jomier, historien et arabisant (Inalco, CERMOM) et auteur d'une récente étude sur l'ibadisme contemporain, vous propose d'explorer l’historiographie renouvelée de l’Algérie de l’époque coloniale à partir de sources arabes et de découvrir les ressources ibadites de la BULAC.
Au-delà de la Ligne verte. Les Arts, bâtisseurs du vivre ensemble dans la société chypriote ?
En ce mois de mai européen, la BULAC met à l'honneur un État de l'Union européenne peu médiatisé, l'île de Chypre, à travers une table ronde, accompagnée d'une sélection bibliographique. Explorez le fonds chypriote de la bibliothèque, une collection unique...