Le fonds slave de la Bibliothèque de la Sorbonne
Le fonds slave de la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne a été transféré à la BULAC lors de son ouverture par l'université Paris-1 Panthéon-Sorbonne. Avec plus de 30 000 ouvrages et 2 000 titres de revues, il constitue...
Domaine biélorusse
Le domaine biélorusse de la bibliothèque, bien que modeste, offre des collections d'un grand intérêt. Le biélorusse, langue officielle de la Biélorussie, compte environ sept millions de locuteurs. Il est aussi parlé en Lituanie et en Pologne (en Voïvodie de...
Création et contestation dans le théâtre russe : la critique au cœur de l'écriture
Autour de la pièce Le Dragon d'Evgueni Schwartz
Manuscrits ibadites dans les bibliothèques européennes
Accueil du 2e atelier de recherche organisé par l'association Ibadica, centre d'études et de recherche sur l'ibadisme.
La BULAC, une bibliothèque multilingue ouverte à tous
BULAC, багатомовна бібліотека для всіх
BULAC, шматмоўная бібліятэка для ўсіх
BULAC, многоязычная библиотека для всех
Le prix Nobel de la paix 2022 attribué à deux ONG russe et ukrainienne et à un activiste biélorusse
Le prix Nobel de la paix a récompensé, ce vendredi 7 octobre 2022 à Oslo, l'ONG russe Memorial et l’ONG ukrainienne Centre pour les libertés civiles, ainsi que l’opposant biélorusse Ales Bialiatski.
Mikhaïl Gorbatchev (1931-2022)
Mikhaïl Gorbatchev, le dernier président de l'Union soviétique, est mort le 31 août 2022, à l'âge de 91 ans.
Pas de côté, le monde vu de Russie
Découvrir la Russie loin des clichés et des idées reçues, c'est le projet du hors-série Le Monde-La Vie « Pas de côté, le monde vu de Russie », actuellement en kiosque. Aglaé Achechova, chargée de collections pour le domaine...
La Tchétchénie, miroir des évolutions de la Russie post-soviétique ?
[Les Lundis de la BULAC]
Agir sur la place publique. Les contestations artistiques en Russie depuis les années 1990
Conférence du cycle « La contestation du pouvoir »
Traduire la littérature mondiale, un impératif de la révolution soviétique
Comment embrasser la littérature mondiale par la traduction ? Comment créer un mouvement, faire école ?
Rencontre avec Andreï Kourkov. Discussion autour du Jardinier d’Otchakov
Andreï Kourkov est de passage à Paris à l'occasion de la parution de son nouveau roman le Jardinier d'Otchakov aux éditions Lian Levi. C'est Christine Mestre, directrice du prix Russophonie et des Journées du livre russe, qui s'entretiendra avec celui qui est...
L’URSS 20 ans après
Le 9 décembre 1991 l'Histoire s'écrivait dans une localité jusque-là peu connue de Biélorussie : Bélovèje. Les dirigeants de trois des Républiques fédérées (la Biélorussie, l’Ukraine et la Russie) de la deuxième super-puissance de l'époque, l'URSS, prenaient acte...
Témoigner au risque de sa vie : Natalia Estemirova, une voix dissidente en Tchétchénie
Qui a tué Natacha ? est un documentaire réalisé par Mylène Sauloy portant sur l’assassinat de Natalia Estemirova.
Un territoire à réinventer. Les multiples frontières de la Russie
Conférence du cycle « La fin des frontières ? »
Traduire la littérature des peuples autochtones de Sibérie
Cette table ronde est dédiée à la question de l'expression littéraire des peuples autochtones de Sibérie.
Hirak, le renouveau de la contestation en Algérie
Conférence publique de l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), par Ali Bensaad, professeur des universités, Institut Français de Géopolitique, Université Paris 8 Vincennes – Saint-Denis
L’Occident vu de Russie
Présentation du livre L'Occident vu de Russie : anthologie de la pensée russe de Karamzine à Poutine, de Michel Niqueux.
Les archives sonores de l’Europe du Goulag
Présentation du programme de recherche Les archives sonores : mémoires européennes du Goulag dirigé par le Centre d'études des mondes russe, caucasien et centre-européen (CERCEC) en partenariat avec RFI et Valérie Nivelon, et 13 chercheurs européens. Dans le cadre...
Traduire les avant-gardes soviétiques un siècle après. Pourquoi ? Pour qui ? Comment ?
En écho à l'exposition L'Art dans la vie ! La vie dans les livres !, la BULAC vous propose une rencontre axée sur la problématique de la traduction des avant-gardes soviétiques. Cette programmation prend pour point de départ deux parutions aux...
La naissance d’un patrimoine soviétique en France : une archéologie du pavillon de l’URSS de l’Expo 37
En 2004, l’Institut national de recherches archéologiques préventives (INRAP) met au jour à Baillet-en-France (Val d'Oise) des vestiges de sculptures : ces éléments proviennent du pavillon soviétique présenté lors de l’Exposition universelle de Paris de 1937. Le pavillon laisse...
La révolution du livre pour enfants dans la Russie soviétique
Dans le cadre des événements organisés autour du centenaire des révolutions russes, la BULAC et la médiathèque Françoise Sagan présentent dans leurs salles de lecture une sélection d’ouvrages pour enfant tirés de leurs collections respectives, attirant ainsi l’attention sur la...
La BULAC invitée du Festival VO-VF - La parole aux traducteurs, du 10 au 12 octobre 2014
Dans le cadre de sa carte blanche au Festival VO-VF, la BULAC propose une carte blanche au traducteur André Markowicz et une rencontre sur l'autotraduction avec l'écrivain Vassilis Alexakis.