Le livre arménien : une culture en diaspora
26 octobre 2012 – 10:00 > 17:30

Le livre arménien : une culture en diaspora

À l’occasion du 500e anniversaire du livre imprimé arménien, la BULAC organise une journée d’études sur le livre arménien et s’associe à l’exposition organisée par la Bibliothèque Mazarine.

Type de fichier
jpg
Publié
26 mars 2021

Carte de la Lituanie / éditée par les soins du Bureau d'informations lituanien, Lausanne, collections de la BULAC, Berne : Kummerly & Frey, [192.?].

Type de fichier
jpg
Publié
26 mars 2021

Vytautas Visockas, Baltijos kelias, Vilnius : Mintis, 2000.

Type de fichier
jpg
Publié
26 mars 2021

A. S. Powškin, Pikovaya Dama : (agṙav-aġǰikë), Erewan : Haypethrat, 1937.

Type de fichier
jpg
Publié
02 mars 2021

Présentation du travail de numérisation et de mise en ligne de l’intégralité du quotidien en langue arménienne Haratch, à Marseille le 5 avril 2018.

Type de fichier
jpg
Publié
01 juin 2021

Carte de la Lituanie / éditée par les soins du Bureau d'informations lituanien, Lausanne, collections de la BULAC, Berne : Kummerly & Frey, [192.?].

Type de fichier
jpg
Publié
26 mars 2021

Hoc est : Joh. Joachimi Schröderi thesaurus linguae armenicae, antiquae et hodiernae. Amsterdam : imprimerie de la famille Vanandec'i, 1711.

Type de fichier
jpg
Publié
10 août 2021

Alvydas Šlepikas ; traduit du lituanien par Marija-Elena Baceviciute, À l'ombre des loups, [Paris] : Flammarion, DL 2020.

Vo-Vf, le podcast de la journaliste Marielle Vitureau, journaliste, spécialisée dans la culture lituanienne
Publié : 03 octobre 2021

Vo-Vf, le podcast de la journaliste Marielle Vitureau, journaliste, spécialisée dans la culture lituanienne

La BULAC vous invite à écouter le podcast VO-VF animé par la journaliste Marielle Vitureau et consacré à la littérature lituanienne. Bonne écoute !

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine ». Emmanuelle Viala Moysan lit un extrait d'Un morceau de ciel sur terre, de Valdas Papievis (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
03 septembre 2021

Kaunas (Adam Jones, Wikimedia Commons)

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine ». Marielle Vitureau lit un extrait d'Eiti, de Valdas Papievis (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

Type de fichier
jpg
Publié
30 octobre 2021

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan (Grégoire Maisonneuve / BULAC).