Jakarta–Paris. Focus sur la traduction de la littérature indonésienne en France
Festival VO-VF Le monde en livres, la parole aux traducteurs
Festival VO-VF Le monde en livres, la parole aux traducteurs
Le domaine vietnamien compte près de 13 000 monographies (dont plus de 9 000 titres en langue vernaculaire) et plus de 100 titres périodiques (dont une vingtaine d’abonnements en cours).
Le domaine birman est modeste en nombre de volumes mais constitue, avec ses ouvrages publiés avant 1945, un ensemble d’une grande valeur documentaire. Le birman est parlé par 50 millions de personnes.
Le domaine indonésien et malais est modeste en nombre de volumes mais il faut souligner la qualité du fonds ancien. Le monde malayophone compte aujourd'hui près de 250 millions de locuteurs.
Le domaine thaï (siamois) est un des plus anciens de la bibliothèque. Cette langue compte environ 60 millions de locuteurs.
À l’occasion du cinquante-cinquième anniversaire de l’Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN ou ANASE en français), la BULAC vous propose une sélection commentée d’une cinquantaine d’ouvrages empruntables. Cette sélection vous permettra de découvrir ou de mieux comprendre l’histoire, les...
Les 20 et 21 mars, la BULAC projette trois films documentaires sélectionnés parmi la quarantaine de films en compétition au Festival international Cinéma du réel.
Les 28 et 29 mars, la BULAC projette cinq films documentaires sélectionnés parmi la quarantaine de films en compétition au Festival international Cinéma du réel.
Les 19 et 20 mars, la BULAC projette cinq films documentaires sélectionnés parmi la quarantaine de films en compétition au Festival international Cinéma du réel.
La BULAC réinvente son Cinéma du réel ! Édition 100% en ligne !
Cette première rencontre du cycle « À la table du traducteur » vous invite à entrer dans les coulisses de la traduction de la langue vietnamienne, d'explorer, grâce au témoignage des traducteurs et des exemples concrets, les joies et...
Le lundi 14 mai 2018, la BULAC accueillait une délégation officielle du Royaume du Cambodge.
Le 20 novembre 2018, la BULAC accueillait Maha Chakri Sirindhorn, princesse de Thaïlande.
Le vendredi 15 novembre 2019, la BULAC et l'Inalco accueillaient le ministre de l'Éducation, de la Jeunesse et des Sports du Royaume du Cambodge.
Bien que modeste en nombre de documents, la collection khmère (Asie du Sud-Est) rend notamment compte des débuts de l'imprimerie au Cambodge et a surtout une valeur inestimable pour la période de 1975 à nos jours. Langue officielle du Cambodge...
Bien que modeste en nombre de documents, la collection khmère de la BULAC rend notamment compte des débuts de l’imprimerie au Cambodge et a surtout une valeur inestimable pour la période de 1975 à nos jours. Langue officielle du Cambodge, le...
Le domaine vietnamien s’inscrit dans l’ensemble régional d’Asie du Sud-Est. Ses collections sont issues principalement de la BIULO. Ce domaine compte près de 13 000 monographies (dont plus de 9 000 titres en langue vernaculaire) et plus...
Alexander Vovin (1961-2022), linguiste spécialiste des langues du nord-est asiatique, est décédé le 8 avril dernier, à l'âge de 61 ans. Par la profondeur et la variété de ses recherches, il laisse une empreinte durable sur la linguistique diachronique, dans...
Découvrez les collections en ligne pour le domaine Asie de l'Est et du Sud.
Le fonds vietnamien est le plus important du secteur Asie du Sud-Est de la BULAC. Le vietnamien compte 88 millions de locuteurs au Viêtnam et dans la communauté vietnamienne d'outre-mer.