- Réinitialiser
- Types de contenu: Événement, Formation
- (-) Événement
- (-) Formation
Création et contestation dans le théâtre russe : la critique au cœur de l'écriture
Autour de la pièce Le Dragon d'Evgueni Schwartz
La Tchétchénie, miroir des évolutions de la Russie post-soviétique ?
[Les Lundis de la BULAC]
Agir sur la place publique. Les contestations artistiques en Russie depuis les années 1990
Conférence du cycle « La contestation du pouvoir »
Traduire la littérature mondiale, un impératif de la révolution soviétique
Comment embrasser la littérature mondiale par la traduction ? Comment créer un mouvement, faire école ?
Image et création, aujourd'hui en Iran
Depuis plus d'une décennie, la créativité des artistes iraniens suscite la curiosité du public et des institutions culturelles internationales. Ce renouveau de la scène artistique iranienne irrigue tous les champs de la création, du cinéma à la littérature. La photographie...
L’URSS 20 ans après
Le 9 décembre 1991 l'Histoire s'écrivait dans une localité jusque-là peu connue de Biélorussie : Bélovèje. Les dirigeants de trois des Républiques fédérées (la Biélorussie, l’Ukraine et la Russie) de la deuxième super-puissance de l'époque, l'URSS, prenaient acte...
Témoigner au risque de sa vie : Natalia Estemirova, une voix dissidente en Tchétchénie
Qui a tué Natacha ? est un documentaire réalisé par Mylène Sauloy portant sur l’assassinat de Natalia Estemirova.
Un territoire à réinventer. Les multiples frontières de la Russie
Conférence du cycle « La fin des frontières ? »
Littérature iranienne : être lue au-delà des frontières
Quand on se trouve hors de ses frontières géographiques d'origine, de façon volontaire ou non, on pénètre dans un monde distinct : ce monde auquel nous n’appartenons plus véritablement est le monde des autres. La langue en tant qu’intermédiaire sert...
Traduire la littérature des peuples autochtones de Sibérie
Cette table ronde est dédiée à la question de l'expression littéraire des peuples autochtones de Sibérie.
Gilbert Lazard, un siècle d’études iraniennes
À l’occasion du centenaire de la naissance de Gilbert Lazard (1920-2018), l’exposition propose de suivre la trajectoire de cette figure majeure des études iraniennes en France, linguiste mais aussi traducteur de poésie classique et de prose contemporaine. L’exposition présente un...
Une siba urbaine ? Les prémices d'un mouvement constitutionnel au Maroc (1901-1962)
Conférence publique de l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), par Nabil Mouline, historien et politiste, chargé de recherche, CNRS, DRES
L’Occident vu de Russie
Présentation du livre L'Occident vu de Russie : anthologie de la pensée russe de Karamzine à Poutine, de Michel Niqueux.
Quand le cinéma bouscule les logiques de propagande : le cas des films iraniens tournés durant la guerre Iran-Irak
Conférence publique de l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), par Agnès Devictor, maître de conférences (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, HiCSA).
Traduire les avant-gardes soviétiques un siècle après. Pourquoi ? Pour qui ? Comment ?
En écho à l'exposition L'Art dans la vie ! La vie dans les livres !, la BULAC vous propose une rencontre axée sur la problématique de la traduction des avant-gardes soviétiques. Cette programmation prend pour point de départ deux parutions aux...
La naissance d’un patrimoine soviétique en France : une archéologie du pavillon de l’URSS de l’Expo 37
En 2004, l’Institut national de recherches archéologiques préventives (INRAP) met au jour à Baillet-en-France (Val d'Oise) des vestiges de sculptures : ces éléments proviennent du pavillon soviétique présenté lors de l’Exposition universelle de Paris de 1937. Le pavillon laisse...
La révolution du livre pour enfants dans la Russie soviétique
Dans le cadre des événements organisés autour du centenaire des révolutions russes, la BULAC et la médiathèque Françoise Sagan présentent dans leurs salles de lecture une sélection d’ouvrages pour enfant tirés de leurs collections respectives, attirant ainsi l’attention sur la...
La BULAC invitée du Festival VO-VF - La parole aux traducteurs, du 10 au 12 octobre 2014
Dans le cadre de sa carte blanche au Festival VO-VF, la BULAC propose une carte blanche au traducteur André Markowicz et une rencontre sur l'autotraduction avec l'écrivain Vassilis Alexakis.
Autour des manuscrits en caractères arabes
Cette exposition présente des manuscrits arabes, turcs et persans et des recueils de sagesse et de proverbes, sélectionnés par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche en histoire des textes (IRHT).
L’Europe au miroir. Réfugiés d’hier, réfugiés d’aujourd’hui : paroles croisées
Dans le cadre de la Journée d'étude sur les réfugiés (histoire, catégories, représentations), en partenariat avec le Musée national de l'histoire de l'immigration, la BULAC propose une table ronde sur l'expérience de la migration.
Pouchkiniana parisienne
À l'occasion du 220e anniversaire de la naissance d'Alexandre Pouchkine (1799-1837), l’exposition met en perspective le rayonnement et la postérité du célèbre poète, romancier et dramaturge russe. Elle donne à voir un échantillon des collections pouchkiniennes de la BULAC...
Rencontre autour de l’Atlas historique de la Russie
Embrasser toute l'histoire russe dégage des lignes de force et des permanences structurelles, en dévoilant les réalités complexes d'un État-continent.