La collection Persian Language Rare Materials de la Bibliothèque du Congrès
Publié : 29 avril 2022

La collection Persian Language Rare Materials de la Bibliothèque du Congrès

La Bibliothèque du Congrès poursuit la numérisation de sa collection remarquable de manuscrits rares en langue persane, de livres lithographiques et d'imprimés anciens, ainsi que de livres imprimés.


La plupart de ces manuscrits et livres en persan ont été achetés...

« OCR / HTR et graphie arabe, Les manuscrits arabes à l’heure de la reconnaissance automatique des écritures »
Publié : 04 mai 2022

« OCR / HTR et graphie arabe, Les manuscrits arabes à l’heure de la reconnaissance automatique des écritures »

Le GIS Moyen-Orient et mondes musulmans a publié le rapport rédigé par Noëmie Lucas, dans le cadre d'une résidence de recherche à la BULAC en 2020-2021 soutenue par le GIS dans le cadre du plan SHS 2020.

Séance de hackathon avec l'association Calfa
Publié : 18 mai 2022

Partenariats scientifiques et appui aux projets de recherche

La BULAC appuie activement la recherche dans le domaine des études aréales à travers des partenariats avec les projets et les équipes de recherche de ses établissements partenaires et, au-delà, de l'ensemble du champ des études aréales.

Capture d'écran de Canal-U
Publié : 09 septembre 2022

La BULAC sur Canal-U et MédiHAL : le savoir en accès ouvert

Afin de partager toujours plus largement le le fruit de son activité culturelle et scientifique, la BULAC dépose depuis 2018 les contenus audiovisuels qu'elle produit - captations de conférences, tables rondes, colloques... - sur MédiHAL et Canal-U.

Histoire et actualité du domaine Taïwan
Publié : 01 septembre 2022

Histoire et actualité du domaine Taïwan

Créé à l’ouverture de la BULAC, le domaine Taïwan accompagne l'émergence des études taïwanaises et propose l’une des plus riches collections françaises sur la littérature, l’histoire et la société de Taïwan. Les collections rassemblent 4 200 titres et couvrent...

Salle de lecture
Publié : 08 septembre 2022

Le soutien institutionnel de la BULAC à l’accès ouvert et à la bibliodiversité

La BULAC soutient de manière institutionnelle l’accès ouvert, contribue à la publication et à la production de contenus ouverts, forme et sensibilise ses publics aux enjeux et aux outils de l'Open Access, et donne accès à de nouvelles...

Asahi Shimbun Kikuzo II Visual devient Asahi Shimbun Cross-Search
Publié : 22 septembre 2022

Asahi Shimbun Kikuzo II Visual devient Asahi Shimbun Cross-Search

Cette plate-forme gérée par l’éditeur du deuxième plus grand journal du Japon de par sa diffusion, Asahi shimbun, permet l’accès à plusieurs milliers d’articles en texte intégral du quotidien Asahi Shimbun (depuis 1945 à aujourd’hui), de l’hebdomadaire AERA (depuis...

Rencontre avec Andreï Kourkov. Discussion autour du Jardinier d’Otchakov
25 janvier 2012 – 17:30 > 19:30

Rencontre avec Andreï Kourkov. Discussion autour du Jardinier d’Otchakov

Andreï Kourkov est de passage à Paris à l'occasion de la parution de son nouveau roman le Jardinier d'Otchakov aux éditions Lian Levi. C'est Christine Mestre, directrice du prix Russophonie et des Journées du livre russe, qui s'entretiendra avec celui qui est...

Salon du livre de Paris 2010 : les collections de la BULAC se dévoilent...
26 mars 2010 > 31 mars 2010

Salon du livre de Paris 2010 : les collections de la BULAC se dévoilent...

En écho au Salon du livre de Paris 2010, les professionnels de la BULAC vous proposent une déambulation dans les œuvres de quelques écrivains étrangers prestigieux de passage dans la capitale entre le 26 et le 31 mars. Cette actualité culturelle cosmopolite...

À Vous de Lire 2010
27 mai 2010 > 30 mai 2010

À Vous de Lire 2010

En écho à la première édition de « À Vous de Lire » qui se déroule du 27 au 30 mai 2010, les professionnels de la BULAC ont sélectionné pour vous une liste de livres présents dans les collections de la bibliothèque propre à rimer...

La Fabrique des traducteurs : encres fraîches de l’atelier français-chinois
12 novembre 2014 – 18:03 > 20:30

La Fabrique des traducteurs : encres fraîches de l’atelier français-chinois

L'Association pour la promotion de la traduction littéraire (ATLAS) et la BULAC présentent, dans le cadre de la Fabrique des traducteurs, une soirée Encres fraîches de l’atelier français-chinois : lectures, mises en voix par Dominique Léandri, par les traducteurs Eva Fischer...

Une résidence d’écrivain : Claire Fercak
10 mars 2012 > 31 décembre 2012

Une résidence d’écrivain : Claire Fercak

Claire Fercak est en résidence à la BULAC, de mars à décembre 2012.

Traduire les littératures lusophones d’Afrique
3 octobre 2020 – 17:30 > 18:30

Traduire les littératures lusophones d’Afrique

Pour explorer les littératures luso-africaines et leurs enjeux de traduction, Danielle Schramm et Elisabeth Monteiro Rodrigues partent du cas des œuvres de trois écrivains contemporains : Mia Couto (Mozambique) traduit vers le français par Elisabeth Monteiro Rodrigues, et José Eduardo Agualusa et...

Les pays baltes : trois langues uniques
2 octobre 2021 – 12:00 > 13:00

Les pays baltes : trois langues uniques

Des pays proches géographiquement dont les spécificités linguistiques sont parfois méconnues. Dialogue avec Jean-Pierre Minaudier

TYPOGRAPHIAe ARABICAe
15 juin 2015 > 7 août 2015

TYPOGRAPHIAe ARABICAe

Cette exposition présente, pour la première fois en France, une histoire de la typographie arabe. Elle propose au grand public de découvrir les formes et les valeurs investies par la lettre arabe imprimée et ses techniques, de la Renaissance à...

Femmes de Sänbäté
8 mars 2012 > 4 avril 2012

Femmes de Sänbäté

Née de l’envie de proposer un autre regard sur l’Éthiopie, cette exposition se compose d’une sélection de portraits de femmes réalisés par Claude Légeret sur le marché de Sänbäté en Éthiopie, dans les années 1980.

Autour des manuscrits en caractères arabes
6 novembre 2017 > 6 décembre 2017

Autour des manuscrits en caractères arabes

Cette exposition présente des manuscrits arabes, turcs et persans et des recueils de sagesse et de proverbes, sélectionnés par la BULAC et la section arabe de l'Institut de recherche en histoire des textes (IRHT).