
Chartes et conventions
Vous trouverez ici les chartes et conventions élaborées par la BULAC. À consulter ou réutiliser librement selon la Licence Ouverte 2.0.
Vous trouverez ici les chartes et conventions élaborées par la BULAC. À consulter ou réutiliser librement selon la Licence Ouverte 2.0.
Charte documentaire du libre-accès, annotée après présentation au conseil scientifique de juin 2010.
Modèle de convention de cession de documents, annexe de la Charte des dons.
Synthèse des chiffres du projet BULAC, produite à l'occasion de la Journée professionnelle du 2 avril 2012, par Héloïse Lecomte
Migration du SIGB de la BULAC vers une solution logicielle libre : éléments de réflexion proposés aux membres du conseil d’administration (avril 2008) - Note rédigée par Thomas Jacqueau
« »
Cette organisation correspond à la période intermédiaire entre la fermeture de la bibliothèque rue de Lille (décembre 2010) et l'installation dans le nouveau bâtiment (septembre 2011) : il s'agit d'une organisation en mode exclusivement chantiers/projets.
La Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC) a ouvert ses portes au public le 12 décembre 2011, dans le Pôle des langues et civilisations, 65 rue des Grands Moulins, dans le XIIIe arrondissement de Paris, à deux pas du campus de l’université Paris Diderot et de la BnF.
Le projet BULAC, étape par étape, de 2000 à 2011 : du schéma U3M à l'ouverture de la BULAC, au sein du Pôle des langues et civilisations.
Chaque année la BULAC publie les chiffres les plus significatifs extraits de son rapport d'activité, donnant à voir les évolutions de ses services et de ses collections.
Chaque nouvelle édition de « La BULAC en chiffres » ambitionne de vous tenir informé du bilan des nombreuses activités réalisées tout au long de l'année par les professionnels de la bibliothèque pour rendre plus aisément accessibles et valoriser ses collections...
Avec David Jolly, on a pensé à un bâtiment en briques, après s’être demandé quel était le matériau commun à tous les pays du monde et qui pourrait symboliser l’ensemble des langues orientales.
« Un établissement original en cours de mutation : la Bibliothèque Interuniversitaire des Langues Orientales », rapport de stage, rédigé par Sylvie Montagnon pour l'obtention du diplôme de conservateur des bibliothèques (DCB), septembre-novembre 2003.
Ce rapport donne un point de
« Bibliothèque du pôle Langues et civilisations du monde », rapport fondateur du projet BULAC, rédigé à la demande du recteur de Blanchet et rendu le 29 mars 2001 par Maurice Garden, professeur des universités, au titre du Comité stratégique pour
Note de projet dans sa version finale, présentée au comité de pilotage de juin 2006.
Conservateurs stagiaires, membres de l'équipe de projet : Élodie Bertrand, Valdo Bouyard, Julien Brault, Hélène Gazille, Anne Heuqueville, Fanny Lambert
Note de projet dans sa version finale, présentée au comité de pilotage de janvier 2011.
Conservateurs stagiaires, membres de l'équipe de projet : Marion Bernard, Sophie Derrot, Laurent Gamel, Benjamin Guichard, Carole Melzac, Julien Oppetit
Note de projet dans sa version finale, présentée au comité de pilotage de juin 2018.
Conservateurs stagiaires, membres de l'équipe de projet : Camille Catudal, Clémence Desrues, Julien Dimerman, Bénédicte Maitre, Anne Paris
La BULAC met à la disposition de tous les cahiers des charges qu'elle a produits au fil de son fonctionnement. Ils sont librement utilisables selon la Licence Ouverte 2.0.
Rapport n°2017-013 rendu en avril 2017 par Véronique Juban et Pierre Poquillon, inspecteurs santé et sécurité au travail