Publié : 04 août 2020
http://www.bulac.fr/node/2781

Rimbaud-Soleillet. Une Saison en Afrique

Exposition au Carré d'Art de Nîmes

4 août - 20 septembre 2020

La BULAC prête le Dictionnaire de la langue amarinna de Antoine d'Abbadie, Paris (1881), pour cette exposition.

Rimbaud-Soleillet. Une Saison en Afrique

Antoine D'Abbadie, Dictionnaire de la langue amarinna, Paris, 1881. Page de titre dédicacée par Paul Soleillet, Don Makonnen Argaw. Exposé à Nîmes, janvier 2020. Collections de la BULAC, BULAC MON 8 31136.

C’est l’histoire de la rencontre de deux hommes épris de liberté et d’aventure. Le titre est évidemment une allusion au seul texte qu’Arthur Rimbaud a publié à compte d’auteur : Une saison en enfer, rédigé en avril-août 1873.

L'exposition

L’exposition évoque le destin croisé dans la Corne de l’Afrique et la rencontre possible des deux personnages antithétiques :

  • l’explorateur nîmois Paul Soleillet (1842-1886), alors un héros colonial dont on suit les aventures dans le Journal des voyages ;
  • Arthur Rimbaud, poète alors quasi inconnu.

L’exposition porte à la fois sur la vie de ces deux personnages et sur les régions de l’Est de l’Afrique où ils ont vécu : Aden, Obock, Tadjourah, le Choa, le Haraar.
Un volet contemporain, réalisé avec le soutien de l’ambassade de France à Djibouti, présente, dans les deux pays, le travail de photographes actuels.
Le mot du commissaire. « Rimbaud – Soleillet. Une saison en Afrique, c’est l’histoire de la rencontre de deux hommes épris de liberté et d’aventure. Le titre est évidemment une allusion au seul texte qu’Arthur Rimbaud a publié (à compte d’auteur) : Une saison en enfer (rédigé en avril-août 1873) ». Lire la suite...

Dessin stylisé d'un œil observant derrière une loupe un crabe à la surface d'une Afrique miniature

Le domaine Afrique de la BULAC rassemble des documents rares, tant en langues africaines qu'en français ou en anglais. De grands africanistes, tels Maurice Delafosse (1870-1926) et Henri Labouret (1878-1945), donnent la première impulsion aux collections, avant leur véritable expansion...

Exposition Trente ans qui ont changé l'Éthiopie

Le fonds éthiopien de la BULAC est l’un des plus remarquables de France : 4 000 ouvrages, dont 1 300 en langues vernaculaires. L’amharique (21 millions de locuteurs) y domine, reflet de son statut de langue officielle en Éthiopie durant près d’un siècle...