Publié : 14 février 2025
http://www.bulac.fr/node/3303

Tết : renouveau et nouveautés

Fêtez le Tết à la BULAC et célébrez l’arrivée du printemps avec cette sélection de documents sur le nouvel an lunaire. Qui dit « renouveau » dit aussi « nouveautés » : profitez-en pour découvrir les nouvelles acquisitions du domaine vietnamien.

Tết : renouveau et nouveautés

Illustration de couverture par Nguyễn Gia Tri, publiée en 1943 dans le numéro de printemps de la revue Giai Phẩm.

Nguyễn Văn Học, Lê Thái Dũng, Nguyễn Thị Thúy Hà, Phong vị xuân xưa : ngày xuân xem sách biết việc cổ kim. Hà Nội : Nhà xuất bản Hội nhà văn, 2021. BULAC MON 4 10517.

N'hésitez pas à les emprunter !

Les documents sélectionnés sont exposés sur les étagères à l'entrée de la bibliothèque jusqu'au 3 mars 2025.

Voir tous les résultats
Sélection étagère Tết : renouveau et nouveautés

Maxime Ruscio / BULAC

Sélection étagère Tết : renouveau et nouveautés

Maxime Ruscio / BULAC

Kim Lai tạp chí

Le fonds vietnamien de la BULAC est l’un des plus anciens de France. Il se compose d’environ 13 000 titres (16 500 volumes) ainsi que d’une centaine de revues et de titres de presse, dont...

Un nouveau guide thématique sur le domaine vietnamien

Le domaine vietnamien s’inscrit dans l’ensemble régional d’Asie du Sud-Est. Ses collections sont issues principalement de la BIULO. Ce domaine compte près de 13 000 monographies (dont plus de 9 000 titres en langue vernaculaire) et plus...

Le quốc-ngữ. L'écriture romanisée, vecteur d'une renaissance culturelle au Vietnam (1860-1945)
3 avril 2023 > 31 mai 2023

Le Vietnam est le seul pays asiatique à avoir abandonné l’usage des sinogrammes au bénéfice des caractères latins. La vulgarisation de cette écriture, appelée quốc-ngữ, est d'abord soutenue par l'administration coloniale française, avant d'être promue par les courants modernisateurs...

Visite de l'ambassadeur du Vietnam
17 mai 2023 – 17:00 > 18:00

Visite de la BULAC et de l'exposition « Le quốc-ngữ. L'écriture romanisée, vecteur d'une renaissance culturelle au Vietnam (1860-1945) » par S.E.M Dinh Toàn Thang, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République socialiste du Viet Nam auprès de la République Française.

Un traducteur et son auteur : un roman vietnamien
25 septembre 2014 – 18:30 > 20:00

Cette première rencontre du cycle « À la table du traducteur » vous invite à entrer dans les coulisses de la traduction de la langue vietnamienne, d'explorer, grâce au témoignage des traducteurs et des exemples concrets, les joies et...

Nos intervenants

Thi Hai Nguyen
Thi Hai Nguyen

Chargée de collections pour le domaine vietnamien