http://www.bulac.fr/node/2139

Une passion andine : le don Jacqueline Yaquicha Weller

Organisateur(s) :BULAC

En cette année de bicentenaire de l'indépendance du Pérou, la BULAC met en avant le don reçu de Jacqueline Weller, enseignante de quechua à l'Inalco de 1971 à 1993 et décédée en 2012. Riche de plus de 1 000 documents de sa bibliothèque personnelle collectés au long de sa carrière, cet ensemble documentaire exceptionnel reflète la production éditoriale du Pérou et des pays andins, des années 1930 aux années 2000. L'exposition a été conçue en collaboration avec César Itier, enseignant de quechua à l’Inalco.

Une passion andine : le don Jacqueline Yaquicha Weller

Revista del Instituto americano de arte, Cuzco, Instituto americano de arte, 1942?. Collections de la BULAC, BULAC PER 4 1814.

Quand : 10 mai 2021 > 25 juin 2021 Où : Rez-de-jardin

Le don Jacqueline Weller offre une large place à la langue quechua et au Pérou, où la chercheuse a séjourné et travaillé.

Caractérisé par une prépondérance de la littérature et de la linguistique, il ouvre bien d'autres portes d'entrées sur l'histoire et la culture andine et d'autres langues autochtones du continent. La collection Weller reflète particulièrement les mutations sociales, politiques et culturelles des décennies 1960 et 1970 au Pérou et en Amérique latine, en particulier le mouvement de luttes et de renouveau d'intérêt pour les langues et cultures autochtones.

Yawar para

Kilku Warak'a, Yawar para, Cusco, Ed. "Garcilaso", [1972]. Collections de la BULAC, BULAC BR Fol 90.

Temblar, Katatay

José María Arguedas, Temblar, Katatay, Lima (Perú), I.N.C. [Instituto Nacional de Cultura], 1972. Collections de la BULAC, BULAC BR 16 934.

L'exposition livre un aperçu de la richesse du don Jacqueline Weller à travers quelques documents rares et particulièrement intéressants pour la connaissance des Andes au XXe siècle.

Brochures d’alphabétisation, grammaires et dictionnaires donnent à découvrir la richesse et la vitalité de la langue quechua.

L'exposition met à l'honneur les figures de José Maria Arguedas (1911-1969) et d’Andrés Alencastre Gutiérrez (1909-1984), un poète de Cuzco qui écrivait sous le nom de Kilku Warak'a.

L'exposition propose également un focus sur plusieurs titres de revues scientifiques et culturelles péruviennes publiées à Cuzco et à Lima dans les années 1930 à 1970.

Parcourir l'exposition sur le Carreau de la BULAC :

Exposition Une passion andine
Thakisa : libro de lectura en aymara para segundo grado
Exposition Une passion andine 
Temblar, Katatay
Exposition Une passion andine
Yawar para
Amaru : revista de artes y ciencias
Exposition Une passion andine

Sélection bibliographique « Une passion andine »

Une sélection d'ouvrages disponibles au prêt en lien avec l'exposition. Un an après la disparition de Gerald Taylor, premier véritable philologue de la langue quechua, cette bibliographie met à l'honneur les publications de ce grand américaniste. [Lire l'hommage de la Société des Américanistes]

Voir tous les résultats
Passiflora ligularis juss

Le domaine Amérique et Groenland s’est développé autour des langues et civilisations autochtones de deux espaces géographiques : l’Arctique nord-américain (Arctique canadien, Alaska, Groenland) et, pour le continent américain, la Mésoamérique et l’Amérique du Sud. La variété des langues et...

Manuscrit troano
3 septembre 2019 > 4 octobre 2019

2019 a été proclamée par l’Assemblée générale des Nations unies « Année internationale des langues autochtones », afin de préserver, promouvoir et revitaliser ces langues, devant le rythme alarmant de leur disparition. À cette occasion, la BULAC vous donne à...

Quechua et guarani, langues écrites
21 octobre 2014 > 21 décembre 2014

Conférence du cycle « D’autres regards sur le monde »

Nos intervenants

César Itier
PICTO intervenant extérieur

César Itier, professeur de universités (quechua) à l'Inalco, est l'auteur de plusieurs ouvrages sur la tradition orale et le théâtre en langue quechua, d'éditions de documents quechuas des XVIe et XVIIe siècles et d’articles consacrés aux religions du Pérou ancien. Il a notamment publié La Littérature orale quechua (Karthala, 2005), un dictionaire quechua-français (L'Asiathèque, 2011), et traduit les Contes du lever du jour de Porfirio Meneses Lazón (L’Asiathèque, 2001).

Cristina Dutertre
Agent BULAC

Chargée de collections pour le domaine Amériques et le domaine Océanie de 2010 à 2021.