Who are we?
BULAC's primary mission is to create relevant and strong collections of books and documents, mainly in vernacular languages, relevant to the languages and civilisations of the Balkans, Central and Eastern Europe, the Maghreb, the Near East, the Middle East, Central Asia, Africa, Asia, the South Sea Islands and Central and South America. Linguistics, literature, history and other fields in the humanities and social sciences are among the large disciplinary fields BULAC covers to promote understanding of these cultural areas.
A study and research library
At the library, the concept of “languages and civilisations” covers vast disciplinary fields in the humanities and social sciences, literature and arts of all the countries concerned.
The BULAC's collections bring together the holdings of around twenty libraries and collections specialized in languages and civilisations to offer a total of 1.5 million documents. One of the particular features of these collections is that nearly half of the original holdings were constituted by internationally-renowned researchers. The documents currently in our collections come in all formats—print (books and journals in all languages), printed sheets, photographs and audiovisual material or digital files.
The BULAC's collections thus answer to users' need to understand the way the world's civilisations are evolving on geopolitical, environmental, religious or cultural levels. BULAC aims to ensure that the documents in its field are both preserved on a long-term basis while being up-to-date with the means to create an interdisciplinarity international-level research center with high-level collections. It also aims to make its collections and services available to diverse sectors of society such as students, teachers, researchers or non-academic public and in this respect BULAC is unique among its kind.
Discover our paper and digital collections
The BULAC's collections give access to a wide range of resources for each geographical area: Africa, Middle East, Maghreb and Central Asia, Balkans, Central and Eastern Europe, Asia, America and Greenland, Pacific Oceania.
The BULAC has a multi-script catalog, which allows you to search in the alphabet of your choice.
The digital collections of the BULAC reflect the wealth and diversity of our heritage holdings from all over the world and bring together documents chosen from among the library's most precious holdings - ancient prints, manuscripts, engravings, periodicals, etc.
The BULAC library's mission is to provide a space to help bring people together, but also a space meant to assist and inform people according to their needs, and a space for creation, reference and memory.
The library aims to develop a synergy between the world of Research and the library professions throughout the successive stages of scientific creation - from the process and processing of corpora and preservation and communication of documents. As this kind of ambition in the field of documentation involves such vast territories, it only makes sense in the broader framework of a partnership with other institutions which makes up a strong documentation network with accurate mapping of document resources in each field.
The BULAC library is located at the heart of the “Pôle des Langues et Civilisations” (Languages and Civilisations Centre), next to the Institut national des langues et civilisations orientales (French National Institute of Oriental Languages and Civilizations),
- Metro: line 14, stop at “Bibliothèque François-Mitterrand”.
- RER C: stop at “Bibliothèque François-Mitterrand”.
- Buses: 27, 62, 89, 132, 325, N131.
- Tramway: T3, get off at “Avenue de France”.
The library premises and opening hours
BULAC mainly serves students, researchers and teachers but it is also open to other members of the public with an interest in our specialist collections... as long as they register. BULAC is on three floors:
- The ground floor is mainly for students and contains basic and more general documents. An international “Kiosque” area is devoted to the news with print journals.
- The garden level is for more advanced students, teachers and researchers. It contains more specialized and in-depth documents books and journals up to research level. The Reserve section is also on this floor.
- The top floor is called "mezzanine". There you will find DVDs, self-training methods and computer stations to use for self-learning languages as well as the miscellaneous section of the collections.
The library hosts 910 work places with electric mains supply and Internet links, language self-training workstations, an audiovisual space and work rooms.
Please note that BULAC does not have a wifi connection so we advise you to bring your own Ethernet cable although cables can be lent out from the ground floor reception desk as long as stocks are available.
The documentary sector of the “Pôle des langues et civilisations”
The “Pôle des langues et civilisations” (Languages and Civilisations Centre) opened in October 2011, providing new facilities in the new Latin Quarter of Paris - the “ZAC Paris-Left-Bank”—alongside the Bibliothèque nationale de France François Mitterrand (BnF) [François Mitterrand National Library of France]. This centre has no equivalents elsewhere in the world, bringing together as it does the majority of resources and participants from the field of diversity of world languages and cultures. The “Pôle des langues et civilisations” also houses the Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco), [French National Institute of Oriental Languages and Civilizations] for teaching, together with BULAC (University Library for Languages and Civilizations) for documentation.
The “Pôle des Langues et Civilisations” has a 200-seat auditorium which regularly houses cultural and scientific events organized by Inalco, BULAC and their partners. The auditorium can be reserved for use by public or private sector organizations.
Education and Research Coordination
BULAC's Education and Research Coordination Mission was set up to galvanize exchanges between the library and the world of research into the geolinguistic sectors covered by BULAC.
There are multiples objectives to this namely:
- promoting interaction between researchers and librarians
- promoting the library's collections
- getting researchers involved in the life of the library
- organizing documentary mediation aimed at researchers
- integrating BULAC into research networks
This Mission works on behalf of varied sections of the public including teachers, researchers, doctoral and post-doctoral students working on world cultural, political and economic diversity. Specific services are provided for these users, such as personalized assistance for researchers from other countries. The Education and Research Coordination (Coordination Enseignement et Recherche) mission is the designated contact for teachers and researchers to ensure constant coordination on priority acquisitions.
Events and meetings at BULAC
Part of BULAC's mission involves organizing cultural events with the aim being to provide alternative ways for people to discover all the singularity and wealth of BULAC's heritage collections and thus enrich their personal or professional culture.
BULAC's cultural events draw on all the forms, sources and formats of knowledge and include book-centred events, film screenings and exhibitions. These events promote the remarkable, specialist collections of the library, particularly our holdings in vernacular languages which help make the library so original, and also facilitate exchanges between different knowledge fields thus promoting transdisciplinarity and the transmission of knowledge.
The Scientific Committee’s mission is to suggest the scientific orientations of the library (documentary policy, user services etc.) and to give the Board of Governors views and recommendations on the Group’s activity programme. Its particular responsibility is to supervise the relation between research and documentary policy. The Scientific Committee, under the chairmanship of Sylvie Denoix, is composed of the following:
- Ms. Sandra Aube
Chargée de recherche (CNRS)
- Mr. Marc Aymes
Research advisor (CNRS, EHESS
- Mr. Olivier de Bernon
Research advisor (EFEO)
- Mr. Dmitry Bondarev
Head of West Africa projects (University of Hamburg, Centre for the Study of Manuscript Cultures (CSMC))
- Mr. Yannick Bruneton
University Professor, Research advisor (Université Paris Cité, EPHE)
- Ms. Françoise Daucé
Research advisor (EHESS)
- Ms. Françoise ’Nalini’ Delvoye
Research advisor (EPHE)
- Ms. Sylvie Denoix
Research advisor (CNRS)
- Mr. Emmanuel Francis
- Mr. Clément Froehlicher-Chaix
Chief library curator (Bibliothèque nationale de France)
- Mr. Marc Gilbert
Librarian (Leiden University, Netherlands)
- Mr. Zhe Ji
University Professor (INALCO)
- Ms. Anne Madelain
Associate professor (INALCO)
- Ms. Luisa Mora Villarejo
Head librarian of Islamic Library (Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID, Madrid))
- Mme Pollet Samvelian
University Professor (Sorbonne-Nouvelle)
- Mr. Wolfgang Schmitt-Garibian
Librarian (Bavarian State Library's Oriental and Asian Department)
- Mr. Peter Stockinger
University Professor (INALCO)
- Ms. Anaïs Wion